Elohim: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
[[File:Elohim.jpg|섬네일|250px|Elohim in Hebrew]]'''Elohim''' (אֱלֹהִים) is the most used Hebrew word for ''God'' in the Old Testament, and is a plural noun. The literal translation of the word means ''Gods'', which refers to '''God the Father''' and '''God the Mother'''. From the Creation of the heavens and the earth to the last days when the new heaven and new earth will come, God Elohim leads the work of salvation together.
[[File:Elohim.jpg|thumb|250px|Elohim in Hebrew]]'''Elohim''' (אֱלֹהִים) is the most used Hebrew word for ''God'' in the Old Testament, and is a plural noun. The literal translation of the word means ''Gods'', which refers to '''God the Father''' and '''God the Mother'''. From the Creation of the heavens and the earth to the last days when the new heaven and new earth will come, God Elohim leads the work of salvation together.


== The Meaning of Elohim ==
== The Meaning of Elohim ==
Line 24: Line 24:


== Elohim Is God the Father and God the Mother ==
== Elohim Is God the Father and God the Mother ==
[[file:우리의 형상을 따라.png |섬네일 | 270px |We can understand God Elohim through human beings who were created in the image of God.]]
[[file:우리의 형상을 따라.png |thumb | 270px |We can understand God Elohim through human beings who were created in the image of God.]]
The question about the plural terms, “Elohim” and “us,” in Genesis 1:26, can be easily solved through the next verse.  
The question about the plural terms, “Elohim” and “us,” in Genesis 1:26, can be easily solved through the next verse.  
{{quote5 |내용=So God created man in his own image, '''in the image of God''' he created him; '''male and female he created''' them. |출처=[https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/창세기#1장 Genesis 1:27]}}
{{quote5 |내용=So God created man in his own image, '''in the image of God''' he created him; '''male and female he created''' them. |출처=[https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/창세기#1장 Genesis 1:27]}}