Hosanna: Difference between revisions
m Text replacement - "[[Stone That Causes to Stumble, Rock That Makes Them Fall" to "[[A Stone That Causes Men to Stumble and a Rock That Makes Them Fall" |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- interlanguage:start -->[[ko:호산나]][[vi:Hôsana]]<!-- interlanguage:end -->The word ''ὡσαννά'' (hosanna) is a Greek transliteration of a Hebrew word meaning, “Please save.” In the [[The Old Testament|Old Testament]], it is used as a short prayer to God [[Jehovah]] for salvation, but in the [[The New Testament|New Testament]] it is used as a praise to the Savior. | <!-- interlanguage:start -->[[ko:호산나]][[vi:Hôsana]]<!-- interlanguage:end -->[[file:Francken the Younger Entry into Jerusalem.jpg |thumb| 285px |''Entry of Christ into Jerusalem'' by Frans Francken II: People are shouting, “Hosanna,” to Jesus Christ.]]The word ''ὡσαννά'' (hosanna) is a Greek transliteration of a Hebrew word meaning, “Please save.” In the [[The Old Testament|Old Testament]], it is used as a short prayer to God [[Jehovah]] for salvation, but in the [[The New Testament|New Testament]] it is used as a praise to the Savior. | ||
==Etymology of Hosanna== | ==Etymology of Hosanna== | ||