Diferencia entre revisiones de «El maná»
m Pyc1948 trasladó la página Draft:El maná a El maná |
Sin resumen de edición |
||
| (No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{그림 |만나.jpg|너비= 300px |정렬=오른쪽섬네일 |타이틀=Los israelitas recogen maná en el desierto.}} | <!-- interlanguage:start -->[[ko:만나]][[en:Manna]][[vi:Mana]]<!-- interlanguage:end -->{{그림 |만나.jpg|너비= 300px |정렬=오른쪽섬네일 |타이틀=Los israelitas recogen maná en el desierto.}} | ||
El '''maná''' (hebreo: מָן)<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/lexicons/eng/hebrew/4478.html |título=Strong's #4478 - מָן, ''Bible Lexicons, Hebrew Lexicon'' |sitioweb=StudyLight.org |cita= }}</ref>es el alimento místico que [[Dios]] proveyó a los israelitas durante los cuarenta años de su [[La vida en el desierto|vida en el desierto]]. Para ellos era un alimento básico junto con las codornices en el desierto.<ref>{{cita web |url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/PSA/105 |título=Salmos 105:40 |editorial= }}</ref> Maná significa “¿qué es esto?”.<ref>[https://www.hebrewversity.com/word-mannamean-hebrew/ WHAT DOES THE WORD “MANNA”MEAN IN HEBREW?], ''Hebrewversity''</ref> Puede ser porque cuando Dios dio por primera vez el maná a los israelitas, se dijeron unos a otros: “¿Qué es esto?”. (Hebreo: man hu? Frase hebrea: מָ֣נ ה֔וּא).<ref>Francis Brown, Samuel Rolles Driver, Charles Augustus Briggs, Wilhelm Gesenius, Edward Robinson, ''The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon'', Hendrickson Publishers Marketing, LLC. P. 577, septiembre de 2018</ref><ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/lexicons/eng/hebrew/1931.html |título= Strong's #1931 - הִיא, Bible Lexicons, Hebrew Lexicon |sitioweb=StudyLight.org |cita= }}</ref><ref>[https://biblehub.com/hebrew/4478.htm 4478. man], ''Bible Hub''</ref> Se dice que sabía a hojuelas con miel y era blanco como semilla de culantro.<ref>{{cita web |url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/EXO/16 |título=Éxodo 16:31 |editorial= }}</ref> El maná cesó el día siguiente, desde que los israelitas terminaron su vida de cuarenta años en el desierto y entraron en la tierra de Canaán y comieron de los frutos de la tierra.<ref>{{cita web |url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/JOS/5 |título=Josué 5:12 |editorial= }}</ref> | El '''maná''' (hebreo: מָן)<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/lexicons/eng/hebrew/4478.html |título=Strong's #4478 - מָן, ''Bible Lexicons, Hebrew Lexicon'' |sitioweb=StudyLight.org |cita= }}</ref>es el alimento místico que [[Dios]] proveyó a los israelitas durante los cuarenta años de su [[La vida en el desierto|vida en el desierto]]. Para ellos era un alimento básico junto con las codornices en el desierto.<ref>{{cita web |url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/PSA/105 |título=Salmos 105:40 |editorial= }}</ref> Maná significa “¿qué es esto?”.<ref>[https://www.hebrewversity.com/word-mannamean-hebrew/ WHAT DOES THE WORD “MANNA”MEAN IN HEBREW?], ''Hebrewversity''</ref> Puede ser porque cuando Dios dio por primera vez el maná a los israelitas, se dijeron unos a otros: “¿Qué es esto?”. (Hebreo: man hu? Frase hebrea: מָ֣נ ה֔וּא).<ref>Francis Brown, Samuel Rolles Driver, Charles Augustus Briggs, Wilhelm Gesenius, Edward Robinson, ''The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon'', Hendrickson Publishers Marketing, LLC. P. 577, septiembre de 2018</ref><ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/lexicons/eng/hebrew/1931.html |título= Strong's #1931 - הִיא, Bible Lexicons, Hebrew Lexicon |sitioweb=StudyLight.org |cita= }}</ref><ref>[https://biblehub.com/hebrew/4478.htm 4478. man], ''Bible Hub''</ref> Se dice que sabía a hojuelas con miel y era blanco como semilla de culantro.<ref>{{cita web |url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/EXO/16 |título=Éxodo 16:31 |editorial= }}</ref> El maná cesó el día siguiente, desde que los israelitas terminaron su vida de cuarenta años en el desierto y entraron en la tierra de Canaán y comieron de los frutos de la tierra.<ref>{{cita web |url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/JOS/5 |título=Josué 5:12 |editorial= }}</ref> | ||