Diferencia entre revisiones de «Pascua»

Línea 146: Línea 146:
{{quote5|내용=“Porque yo recibí del Señor lo que también os he enseñado: Que el Señor Jesús, '''la noche que fue entregado [la noche de la Pascua]''', tomó pan; y habiendo dado gracias, lo partió, y dijo: Tomad, comed; esto es mi cuerpo que por vosotros es partido; haced esto en memoria de mí. […] Esta copa es el '''nuevo pacto en mi sangre'''; haced esto todas las veces que la bebiereis, en memoria de mí. Así, pues, todas las veces que comiereis este pan, y bebiereis esta copa, '''la muerte del Señor anunciáis hasta que él venga'''.”|출처=[https://live.bible.is/bible/SPAR60/1CO/11 1 Corintios 11:23–26]}}
{{quote5|내용=“Porque yo recibí del Señor lo que también os he enseñado: Que el Señor Jesús, '''la noche que fue entregado [la noche de la Pascua]''', tomó pan; y habiendo dado gracias, lo partió, y dijo: Tomad, comed; esto es mi cuerpo que por vosotros es partido; haced esto en memoria de mí. […] Esta copa es el '''nuevo pacto en mi sangre'''; haced esto todas las veces que la bebiereis, en memoria de mí. Así, pues, todas las veces que comiereis este pan, y bebiereis esta copa, '''la muerte del Señor anunciáis hasta que él venga'''.”|출처=[https://live.bible.is/bible/SPAR60/1CO/11 1 Corintios 11:23–26]}}


==Blessings of the Passover==
==Bendiciones de la Pascua==
===Kingdom of Heaven===
===El reino de los cielos===
[[archivo:하나님의교회 유월절.jpg|miniatura|World Mission Society Church of God keeps the Passover of the new covenant.]]
[[archivo:하나님의교회 유월절.jpg|miniatura|La Iglesia de Dios Sociedad Misionera Mundial guarda la Pascua del nuevo pacto]]
The Israelites’ 40-year long journey in the desert showed what would happen in the New Testament times.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=1+Corinthians+10%3A1-11&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=1 Corinthians 10:1–11|cita=}}</ref> The history of the Israelites keeping the Passover and being liberated from Egypt and entering Canaan after forty years in the desert was a prophecy that God’s people of the New Testament would keep the Passover, be set free from the sinful world, and enter the [[Heaven|kingdom of heaven]], the spiritual Canaan.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Hebrews+3%3A15-19&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Hebrews 3:15-19|cita=}}</ref><ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Hebrews+4%3A6-11&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Hebrews 4:6–11|cita=}}</ref> <br>There is no record of the Israelites keeping the Passover after they kept it a second time in the Desert of Sinai, until just before they entered Canaan. In the same way, in the New Testament times, the Passover was not celebrated for nearly 1,600 years after the Council of Nicaea was held in AD 325. The fact that the Israelites celebrated the Passover just before entering Canaan was a prophecy showing that the new covenant Passover, which had not been kept for a long time, would be restored just before God’s people enter heaven, the heavenly Canaan.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Isaiah+25%3A6-9&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Isaiah 25:6–9|cita=}}</ref> Just as the Israelites entered Canaan only after keeping the Passover, people can enter the kingdom of heaven, the spiritual Canaan, only after keep the new covenant.
La historia de los cuarenta años que los israelitas estuvieron en el desierto después de salir de Egipto muestra de antemano lo que sucedería en los tiempos del Nuevo Testamento.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/1CO/10|título=1 Corintios 10:1–11|cita=}}</ref> La historia de los israelitas guardando la Pascua, siendo liberados de Egipto y entrando en Canaán después de cuarenta años de su [[La vida en el desierto|viaje en el desierto]] era una profecía de que los santos de los tiempos del Nuevo Testamento guardarían la Pascua, serían liberados del mundo pecador y entrarían en el [[Cielo|reino de los cielos]], la Canaán espiritual, después de vivir en el desierto de la fe.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/HEB/3|título=Hebreos 3:15-19|cita=}}</ref><ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/HEB/4|título=Hebreos 4:6–11|cita=}}</ref> <br>No hay registro de los israelitas guardando la Pascua después de guardarla por segunda vez en el desierto de Sinaí hasta justo antes de entrar en Canaán. Del mismo modo, en los tiempos del Nuevo Testamento, la Pascua no fue celebrada por casi mil seiscientos años después del Concilio de Nicea en 325 d. C. El hecho de que los israelitas celebraran la Pascua justo antes de entrar en Canaán era una profecía que mostraba que la Pascua del nuevo pacto, que no había sido guardada durante mucho tiempo, sería restaurada justo antes de que los santos de los tiempos del Nuevo Testamento entraran en el cielo, la Canaán celestial.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/ISA/25|título=Isaías 25:6–9|cita=}}</ref> Así como los israelitas que guardaron la Pascua entraron en Canaán, los santos que guardan la Pascua del nuevo pacto pueden entrar en el reino de los cielos, la Canaán espiritual, en el Nuevo Testamento.


===Forgiveness of Sins===  
===El perdón de pecados===  
The [[Bible]] teaches that all people die because of their sins.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Romans+6%3A23&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Romans 6:23|cita=}}</ref> Since they cannot avoid death, they live as slaves to sin all their lives.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=John+8%3A34&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=John 8:34|cita=}}</ref> The only way to be freed from sin is to be clothed with the grace of Christ’s precious blood shed on the cross.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Ephesians+1%3A7&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Ephesians 1:7|cita=}}</ref> Jesus Christ said that the Passover wine is His blood shed for many for the forgiveness of sins. Therefore, we must keep the new covenant Passover to receive the forgiveness of sins through the blood of Christ. Just as the Israelites in the Old Testament times kept the Passover and were freed from Egypt, people in the New Testament times keep the new covenant Passover and are freed from this sinful world.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Romans+8%3A1-2+&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Romans 8:1–2|cita=}}</ref>
La [[Biblia]] enseña que todas las personas mueren por sus pecados.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/ROM/6|título=Romanos 6:23|cita=}}</ref> Ya que no pueden evitar la muerte, viven como esclavos del pecado toda su vida.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/JHN/8|título=Juan 8:34|cita=}}</ref> La única manera de ser liberados del pecado es ser vestido con la gracia de la preciosa sangre de Cristo derramada en la cruz.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/EPH/1|título=Efesios 1:7|cita=}}</ref> Jesucristo dijo que el vino de la Pascua es su sangre derramada por muchos para el perdón de los pecados. Por ello, debemos guardar la Pascua del nuevo pacto para recibir el perdón de los pecados gracias a la sangre de Cristo. Así como los israelitas que guardaron la Pascua en el Antiguo Testamento fueron liberados de Egipto, en el Nuevo Testamento, los que guardan la Pascua del nuevo pacto son liberados del mundo pecador.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/ROM/8|título=Romanos 8:1–2|cita=}}</ref>


===Eternal Life===
===La vida eterna===
When our sins, which are cause of death, are taken away, we can live forever. Therefore, if we receive the forgiveness of sins, we can have eternal life. This is why Jesus Christ said that we will receive eternal life if we eat His flesh and drink His blood through the Passover of the new covenant.
Cuando nuestros pecados, que son la causa de la muerte, sean quitados, podremos vivir para siempre. Por ello, si recibimos el perdón de los pecados, podemos tener la bendición de la vida eterna. Por esa razón, Jesucristo dijo que recibiremos la vida eterna si comemos su carne y bebemos su sangre guardando la Pascua del nuevo pacto.


{{quote5|내용=Jesus said to them, “I tell you the truth, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you. Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.”|출처=[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=John+6%3A53-54&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 John 6:53–54]}}
{{quote5|내용=“Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Si no coméis la carne del Hijo del Hombre, y bebéis su sangre, no tenéis vida en vosotros. El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene '''vida eterna'''; y yo le resucitaré en el día postrero.”|출처=[https://live.bible.is/bible/SPAR60/JHN/6 Juan 6:53–54]}}


The reason God gave us eternal life through the Passover of the new covenant is because the kingdom of heaven is a place where there is no death.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Revelation+21%3A1-4+&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Revelation 21:1–4|cita=}}</ref> No one can enter heaven with a mortal body. This is why God gives His people eternal life through the new covenant Passover.  
Dios nos dio la vida eterna a través de la Pascua del nuevo pacto porque el reino de los cielos que la humanidad anhela es un lugar donde no hay muerte.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/REV/21=Apocalipsis 21:1–4|cita=}}</ref> Nadie puede entrar en el cielo con el cuerpo mortal. Por esa razón, Dios da la bendición de la vida eterna a su pueblo por medio de la Pascua del nuevo pacto.  
[[archivo:Hezekiah.jpg|miniatura|People of Judah remove idols after celebrating the Passover in the time of Hezekiah.]]
[[archivo:Hezekiah.jpg|miniatura|El pueblo de Judá retira los ídolos después de celebrar la Pascua en el tiempo de Ezequías.]]


===Disasters Pass Over===
===Los desastres pasan por encima===
The Passover is a sign of God’s power that lets disasters pass over. The Bible records how God’s people, who kept the Passover, were protected from disasters. When the Israelites kept the Passover at the time of the Exodus, they were protected from the plague which struck down every firstborn.<ref name="애굽 유월절">{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+12%3A11-13&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Exodus 12:11–13|cita= }}</ref> When King Hezekiah and the people of Judah kept the Passover, they were protected from the Assyrian attack;<ref name="히스기야 유월절" /><ref name="남 유다 구원" /> and in the New Testament times, those who keep the new covenant Passover are protected from the last plagues. When someone eats the flesh of Jesus Christ and drinks His blood through the Passover, they can remain in God.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=john+6%3A56&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=John 6:56|cita=}}</ref> God has promised that He will protect those who belong to Him from disasters.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Isaiah+43%3A1-2&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Isaiah 43:1–2|cita=}}</ref>
La Pascua es una señal del poder de Dios que permite que los desastres pasen por encima. La Biblia registra la historia de que el pueblo de Dios, que guardó la Pascua, fue protegido de los desastres. Cuando los israelitas guardaron la Pascua en el tiempo del Éxodo, fueron protegidos de la plaga que mató a todos los primogénitos.<ref name="애굽 유월절">{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/EXO/12|título=Éxodo 12:11–13|cita= }}</ref> Cuando el rey Ezequías y el pueblo de Judá en el sur guardaron la Pascua, fueron protegidos del ataque asirio.<ref name="히스기야 유월절" /><ref name="남 유다 구원" /><br>En los tiempos del Nuevo Testamento, los que guardan la Pascua del nuevo pacto son protegidos de las plagas postreras. Cuando alguien come la carne de Jesucristo y bebe su sangre a través del pan y el vino de la Pascua, puede permanecer en Dios y llegar a ser su posesión.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/JHN/6|título=Juan 6:56|cita=}}</ref> Y Él ha prometido que protegerá de los desastres a quienes permanezcan en Él como su posesión.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/ISA/43|título=Isaías 43:1–2|cita=}}</ref>


===Fulfillment of the First Commandment===
===El cumplimiento del primer mandamiento===
The [[The First Commandment|apellido]] of the [[Ten Commandments]], “You shall have no other gods before Me,” contains two commands: “Do not to serve other gods,” and “Serve only God.” The Passover is a special truth that enables us to destroy other gods and worship only God; because the Passover was established as the day to punish all other gods since the time of the Exodus.<ref name="애굽 유월절" /> If all the other gods are judged on the Passover, it means only God remains. If we realize the Passover and celebrate it, we can worship only God, not other gods. For example, God destroyed the gods of Egypt on the night of the Passover in the time of Moses. In the time of Hezekiah and of Josiah, too, the Israelites were able to serve only God by removing idols after keeping the Passover. Even in the New Testament times, we can fully keep the first commandment if we keep the Passover of the new covenant.
El [[El primer mandamiento|primero] de los [[Los diez mandamientos|diez mandamientos]]; “No tendrás dioses ajenos delante de mí”, contiene dos mandamientos: “No servirás a otros dioses” y “servirás solo a Dios”. La Pascua es una verdad especial que nos permite destruir a otros dioses y adorar solo a Dios; porque la Pascua fue establecida como el día de castigo a todos los dioses ajenos desde el tiempo del Éxodo.<ref name="애굽 유월절" /> Si todos los otros dioses son juzgados en la Pascua, esto significa que solo Dios permanece. Si comprendemos la Pascua y la celebramos, podemos adorar solo a Dios, no a otros dioses. Por ejemplo, Dios destruyó a los dioses de Egipto en la noche de la Pascua en el tiempo de Moisés. También en el tiempo de Ezequías y Josías, los israelitas pudieron servir solo a Dios destruyendo los ídolos después de guardar la Pascua. Incluso en los tiempos del Nuevo Testamento, podemos guardar completamente el primer mandamiento si guardamos la Pascua del nuevo pacto.


==See also==
==See also==