Diferencia entre revisiones de «El Abogado (Consolador)»
Página creada con «The '''Advocate (Counselor)''' is a translation of the Greek word '''''παράκλητος (parakletos)'''''.<ref>{{cita web |url=https://www.biblegateway.com/resources/encyclopedia-of-the-bible/Paraclete |título=Paraclete |sitioweb=BibleGateway |editorial= |fecha= |año= |autor= |página= |serie= |isbn= |cita= }}</ref> The term refers to Jesus Christ or the Holy Spirit, which was used four times by Apostle John in the Bible. ==Meaning of Parakleto…» |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
'''Abogado (Consolador) es la traducción de la palabra griega '''''παράκλητος (parakletos)'''''.<ref>{{cita web |url=https://www.biblegateway.com/resources/encyclopedia-of-the-bible/Paraclete |título=Paraclete |sitioweb=BibleGateway |editorial= |fecha= |año= |autor= |página= |serie= |isbn= |cita= }}</ref> El término se refiere a Jesucristo o el Espíritu Santo, usado cuatro veces por el apóstol Juan en la Biblia. | |||
== | ==Significado de Parakletos== | ||
El griego ''parakletos''<ref>[https://glosbe.com/el/en/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%AC%CE%BA%CE%BB%CE%B7%CF%84%CE%BF%CF%82 παράκλητος]deriva de un verbo que combina “para” (παρά)<ref>[https://biblehub.com/greek/3844.htm 3844. para], cuyo significado es “al lado de, junto a, cerca de”, y “kaleo” (καλέω)<ref>[https://biblehub.com/greek/2564.htm 2564. kaleó], es decir “llamar e invitar”. ''Parakletos'' designa a la persona llamada para ayudar a alguien. En concreto, se refiere a una persona destinada por un juez a actuar en defensa del acusado ante el tribuna.<ref>[https://biblehub.com/greek/3875.htm "Advocate,"] <i>Bible Hub</i></ref> En otras palabras, es un intercesor. Otros sinónimos son ayudante, defensor y consejero. Según otras versiones de la Biblia, se traduce como consejero, ayudante o defensor. | |||
{| class="wikitable" style="width: 720px;" | {| class="wikitable" style="width: 720px;" | ||
!''' | !'''Biblia''' | ||
!''' | !'''Juan 14:26''' | ||
|- | |- | ||
| | |NVI | ||
| | |“Pero el '''Consejero''', el '''Espíritu Santo''', que el Padre enviará en mi nombre, les enseñará y recordará todo lo que les dije.” | ||
|- | |- | ||
| | |TLA | ||
| | |“El '''Espíritu Santo''' vendrá y '''los ayudará''', porque el Padre lo enviará para tomar mi lugar. El '''Espíritu Santo''' les enseñará todas las cosas, y les recordará todo lo que les he enseñado.” | ||
|- | |- | ||
| | |DHH | ||
| | |“pero el '''Defensor''', el '''Espíritu Santo''' que el Padre va a enviar en mi nombre, les enseñará todas las cosas y les recordará todo lo que yo les he dicho.” | ||
|} | |} | ||
== | ==Jesucristo, el Abogado (Consolador)== | ||
[[ | El apóstol Juan escribió que Jesucristo es el Consolador. | ||
{{quote5 |내용= “[…] y si alguno hubiere pecado, '''abogado [παράκλητος]''' tenemos para con el Padre, a '''Jesucristo''' el justo.” |출처=[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=1+John+2%3A1&q2=&ss=0&t1=eng_niv&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 1 Juan 2:1]}} | |||
En el libro de 1 Juan está escrito que Jesús es el abogado. En algunas versiones de la Biblia, “los ayudará” (ayudante) reemplaza al término “abogado”. Es porque la palabra griega para ayudante y abogado es ''parakletos''. | |||
Mientras Jesús estuvo en la tierra en cuerpo como ''Parakletos'', enseñó la verdad a los santos para que pudieran ir al cielo. Incluso en el cielo, Él los defiende como ''Parakletos''. | |||
==Another Counselor== | ==Another Counselor== | ||