Diferencia entre revisiones de «La Biblia»
| Línea 72: | Línea 72: | ||
*'''Antiguo Testamento'''<br> | *'''Antiguo Testamento'''<br> | ||
Aunque los textos originales del Antiguo Testamento ya no existen, se han transmitido a través de manuscritos. En Israel había [[Escriba|escribas]], quienes copiaron la Biblia y verificaron sus copias. Los manuscritos se hicieron muy elaboradamente. Cuando los escribas hacían copias de la Biblia, se esforzaban por conservar los originales, e incluso contaban las letras una por una para que la Biblia no fuera alterada. | Aunque los textos originales del Antiguo Testamento ya no existen, se han transmitido a través de manuscritos. En Israel había [[Escriba|escribas]], quienes copiaron la Biblia y verificaron sus copias. Los manuscritos se hicieron muy elaboradamente. Cuando los escribas hacían copias de la Biblia, se esforzaban por conservar los originales, e incluso contaban las letras una por una para que la Biblia no fuera alterada. | ||
{{quote |'''Libro I. CONTRA APIÓN.''' <br> Y cuán firmemente hemos dado crédito a estos libros de nuestra propia nación, es evidente por lo que hacemos; porque durante tantos siglos como ya han pasado, nadie ha tenido la osadía de añadirles algo, de quitarles algo, o de hacerles cambio alguno; pero se ha vuelto natural para todos los judíos, inmediatamente y desde su mismo nacimiento, estimar que esos libros contienen doctrinas divinas, y persistir en ellos, y, si se da la ocasión, estar dispuestos a morir por ellos. Porque no es cosa nueva que a nuestros cautivos, muchos de ellos en número y con frecuencia en el tiempo, se les vea sufrir tormentos y muertes de toda clase en los teatros, para que no se les obligue a decir una palabra contra nuestras leyes y los registros que los contienen:| | {{quote |'''Libro I. CONTRA APIÓN.''' <br> Y cuán firmemente hemos dado crédito a estos libros de nuestra propia nación, es evidente por lo que hacemos; porque durante tantos siglos como ya han pasado, nadie ha tenido la osadía de añadirles algo, de quitarles algo, o de hacerles cambio alguno; pero se ha vuelto natural para todos los judíos, inmediatamente y desde su mismo nacimiento, estimar que esos libros contienen doctrinas divinas, y persistir en ellos, y, si se da la ocasión, estar dispuestos a morir por ellos. Porque no es cosa nueva que a nuestros cautivos, muchos de ellos en número y con frecuencia en el tiempo, se les vea sufrir tormentos y muertes de toda clase en los teatros, para que no se les obligue a decir una palabra contra nuestras leyes y los registros que los contienen:|Flavio Josefo, ''Complete works of Josephus: Antiquities of the Jews, the wars of the Jews against Apion etc.'', 1924, p. 419}} | ||
Aunque la Biblia se ha transmitido como un manuscrito por mucho tiempo, está claro por los Manuscritos del Mar Muerto que su contenido no ha sido modificado. Los rollos escritos en el año 100 a. C. fueron descubiertos en la cueva de Qumran cerca del mar Muerto en 1947. Se llaman Manuscritos del Mar Muerto o Rollos de las Cuevas de [https://www.britannica.com/place/Qumran Qumrán]. El manuscrito más antiguo en ese momento era el texto masorético, datado alrededor del año 900 d. C. Cuando los eruditos compararon los dos manuscritos, eran sorprendentemente idénticos, a pesar de que había una diferencia de tiempo de unos mil años entre los dos manuscritos.<ref>Halley’s Bible Handbook, pg. 878–882, ''Zondervan'', 2000</ref> | Aunque la Biblia se ha transmitido como un manuscrito por mucho tiempo, está claro por los Manuscritos del Mar Muerto que su contenido no ha sido modificado. Los rollos escritos en el año 100 a. C. fueron descubiertos en la cueva de Qumran cerca del mar Muerto en 1947. Se llaman Manuscritos del Mar Muerto o Rollos de las Cuevas de [https://www.britannica.com/place/Qumran Qumrán]. El manuscrito más antiguo en ese momento era el texto masorético, datado alrededor del año 900 d. C. Cuando los eruditos compararon los dos manuscritos, eran sorprendentemente idénticos, a pesar de que había una diferencia de tiempo de unos mil años entre los dos manuscritos.<ref>Halley’s Bible Handbook, pg. 878–882, ''Zondervan'', 2000</ref> | ||