येशू ख्रीष्ट: संशोधनहरू बीचको भिन्नता
कुनै सम्पादन सारांश छैन |
कुनै सम्पादन सारांश छैन |
||
| पङ्क्ति २: | पङ्क्ति २: | ||
'''Jesus Christ''' is the Savior who came in the flesh and was sacrificed on the [[cross]] 2,000 years ago for the salvation of all mankind.<ref name=":0">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Philippians+2%3A5-8&version=NIV |title=Philippians 2:5–8 |publisher= |quote= }}</ref> After being [[Baptism|baptized]] at the age of thirty, He started His ministry and preached the gospel of the kingdom for three years, establishing the [[New Covenant|new covenant]]. He was rejected by the Jews and the religious leaders of that time and was arrested the night he established the [[The New Covenant Passover|New Covenant Passover]], which contains the forgiveness of sins and eternal life. He died on the cross the next day and on the third day, He was [[Resurrection of Jesus|resurrected]] and [[Ascension of Jesus|ascended to heaven]] forty days later. Before His ascension, He entrusted His disciples with the mission to preach the [[gospel of the kingdom]] to the whole world. Jesus’ whole life was a fulfillment of the prophecies in the Bible, and was a sacrifice and love for the salvation of mankind. The precious blood of Christ that was shed on the cross opened the way for mankind to wash away their sins to enter the kingdom of heaven. | '''Jesus Christ''' is the Savior who came in the flesh and was sacrificed on the [[cross]] 2,000 years ago for the salvation of all mankind.<ref name=":0">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Philippians+2%3A5-8&version=NIV |title=Philippians 2:5–8 |publisher= |quote= }}</ref> After being [[Baptism|baptized]] at the age of thirty, He started His ministry and preached the gospel of the kingdom for three years, establishing the [[New Covenant|new covenant]]. He was rejected by the Jews and the religious leaders of that time and was arrested the night he established the [[The New Covenant Passover|New Covenant Passover]], which contains the forgiveness of sins and eternal life. He died on the cross the next day and on the third day, He was [[Resurrection of Jesus|resurrected]] and [[Ascension of Jesus|ascended to heaven]] forty days later. Before His ascension, He entrusted His disciples with the mission to preach the [[gospel of the kingdom]] to the whole world. Jesus’ whole life was a fulfillment of the prophecies in the Bible, and was a sacrifice and love for the salvation of mankind. The precious blood of Christ that was shed on the cross opened the way for mankind to wash away their sins to enter the kingdom of heaven. | ||
२,००० वर्षअघि शरीरमा आउनुभएर सारा मानव-जातिको मुक्तिको निम्ति | २,००० वर्षअघि शरीरमा आउनुभएर सारा मानव-जातिको मुक्तिको निम्ति [[क्रूस]]मा बलिदान हुनुभएका '''येशूज्यू''' मूलभूत रूपमा परमेश्वर र मुक्तिदाता हुनुहुन्छ । उहाँले ३० वर्षको उमेरमा [[बप्तिस्मा]] लिनुभएपछि ३ वर्षसम्म राज्यको सुसमाचार प्रचार गर्नुहुँदै [[नयाँ करार]] स्थापना गर्नुभयो । त्यो समयका यहूदीहरू र धार्मिक नेताहरूबाट तिरस्कृत हुनुभएका येशूज्यूले आफू पक्राउ पर्नुभएको रातमा पाप-क्षमा र अनन्त जीवन समाविष्ट [[नयाँ करार निस्तार-चाड]] स्थापना गर्नुभयो । त्यसको भोलिपल्ट उहाँ क्रूसमा टाँगिनुभयो, तेस्रो दिनमा उहाँ [[पुनरुत्थान]] हुनुभयो र त्यसको ४० दिनपछि [[स्वर्गारोहण]] हुनुभयो । स्वर्गारोहण हुनुअघि उहाँले चेलाहरूलाई, सारा संसारमा गएर [[राज्यको सुसमाचार]] प्रचार गर्ने मिसन सुम्पनुभयो । येशूज्यूको सारा जीवन बाइबलका अगमवाणीहरू पूरा गर्ने प्रक्रिया हुनुका साथै मानव-जातिका निम्ति बलिदान र प्रेम थियो । येशूज्यूले क्रूसमा बगाउनुभएको बलिदानको रगतद्वारा, मानव-जातिको पाप पखालिएर स्वर्गतर्फ जाने मुक्तिको मार्ग खुल्यो । | ||
== येशू ख्रीष्टको अर्थ == | == येशू ख्रीष्टको अर्थ == | ||
''Jesus Christ'' means ''Jesus the Savior''. It is a combination of the proper noun ''Jesus'', a common name in Israel, and the word ''[[Christ]]'', which means ''anointed one''. Jesus is Yehoshua (יְהוֹשֻׁעַַ) in Hebrew which means “[[Jehovah]] rescues.” It is also used as ''Yeshua (''יֵשׁוּעַ'')''. Christ is derived from the Greek word ''khrīstós (Χριστός)'',<ref>{{Cite web |url=https://biblehub.com/greek/5547.htm |title=5547. Christos |website=Biblehub |publisher= |date= |year= |author= |page= |series= |isbn= |quote=Christos: the Anointed One, Messiah, Christ, Word Origin: from chrió}}</ref> meaning ''anointed one'', which is from the Greek verb ''chrió (χρίω)'', meaning ''to anoint''. The word ''Messiah'', which is synonymous with Christ, also means anointed one. It is an Aramaic word equivalent to the Hebrew word ''mâshîyach'' (מָשִׁ''יחַ)'' which is derived from the verb ''mashákh (מָשַׁח)'' meaning ''to anoint with oil''.<ref>{{인용 |url=https://www.dictionary.com/browse/christ |title=WORD ORIGIN FOR CHRIST |website=Dictionary.com |publisher= |date= |year= |author= |page= |series= |isbn= |quote=}}</ref><ref>Smith, S., & Cornwall, J. (2017). The Complete Dictionary of Bible Names (16pt Large Print Edition). ''ReadHowYouWant.com'', Limited. pg. 99</ref><ref>{{Cite web |url=https://biblehub.com/hebrew/4899.htm |title=4899. mashiach |website=Biblehub |publisher= |date= |year= |author= |page= |series= |isbn= |quote=Word Origin: from mashach, Definition: anointed}}</ref> | ''Jesus Christ'' means ''Jesus the Savior''. It is a combination of the proper noun ''Jesus'', a common name in Israel, and the word ''[[Christ]]'', which means ''anointed one''. Jesus is Yehoshua (יְהוֹשֻׁעַַ) in Hebrew which means “[[Jehovah]] rescues.” It is also used as ''Yeshua (''יֵשׁוּעַ'')''. Christ is derived from the Greek word ''khrīstós (Χριστός)'',<ref>{{Cite web |url=https://biblehub.com/greek/5547.htm |title=5547. Christos |website=Biblehub |publisher= |date= |year= |author= |page= |series= |isbn= |quote=Christos: the Anointed One, Messiah, Christ, Word Origin: from chrió}}</ref> meaning ''anointed one'', which is from the Greek verb ''chrió (χρίω)'', meaning ''to anoint''. The word ''Messiah'', which is synonymous with Christ, also means anointed one. It is an Aramaic word equivalent to the Hebrew word ''mâshîyach'' (מָשִׁ''יחַ)'' which is derived from the verb ''mashákh (מָשַׁח)'' meaning ''to anoint with oil''.<ref>{{인용 |url=https://www.dictionary.com/browse/christ |title=WORD ORIGIN FOR CHRIST |website=Dictionary.com |publisher= |date= |year= |author= |page= |series= |isbn= |quote=}}</ref><ref>Smith, S., & Cornwall, J. (2017). The Complete Dictionary of Bible Names (16pt Large Print Edition). ''ReadHowYouWant.com'', Limited. pg. 99</ref><ref>{{Cite web |url=https://biblehub.com/hebrew/4899.htm |title=4899. mashiach |website=Biblehub |publisher= |date= |year= |author= |page= |series= |isbn= |quote=Word Origin: from mashach, Definition: anointed}}</ref> | ||
''येशू ख्रीष्ट''को अर्थ ''येशू मुक्तिदाता'' हो । योचाहिँ इस्राएलमा प्रचलित नाउँ ''येशू'', र ''अभिषिक्त जन'' भन्ने अर्थ बोकेको शब्द ''ख्रीष्ट''को संयोजन हो । येशूलाई हिब्रूमा येहोशुआ(יְהוֹשֻׁעַַ) भनिन्छ, जसको अर्थ हो, | ''येशू ख्रीष्ट''को अर्थ ''येशू मुक्तिदाता'' हो । योचाहिँ इस्राएलमा प्रचलित नाउँ ''येशू'', र ''अभिषिक्त जन'' भन्ने अर्थ बोकेको शब्द ''[[ख्रीष्ट]]''को संयोजन हो । येशूलाई हिब्रूमा येहोशुआ(יְהוֹשֻׁעַַ) भनिन्छ, जसको अर्थ हो, ‘[[यहोवा]]ले बचाउनुहुन्छ’ । यसलाई ''येस्युआ (''יֵשׁוּעַ'')'' भनेर पनि प्रयोग गरिन्छ । ख्रीष्टचाहिँ ग्रीक शब्द ''ख्रिस्तोस्(Χριστός)''बाट व्युत्पन्न भएको हो, जसको अर्थ हो, ''अभिषिक्त जन'' । यो शब्द पनि ग्रीक क्रिया ''क्रियो(χρίω)''बाट आएको हो, जसको अर्थ ''अभिषेक गर्नु'' हो । ख्रीष्टको पर्यायवाची शब्द रहेको ''मसीह''ले पनि अभिषिक्त जन भन्ने उस्तै अर्थ बोकेको छ । योचाहिँ ''मासियाक(''מָשִׁיחַ'')'' भन्ने हिब्रू शब्दसँग समान छ, जुनचाहिँ तेलले ''अभिषेक गर्नु'' भन्ने अर्थ बोकेको ''मासाक(''מָשַׁח'')'' भन्ने क्रियाबाट व्युत्पन्न भएको हो । | ||
== येशू ख्रीष्टको रूप र जीवनपद्धति == | == येशू ख्रीष्टको रूप र जीवनपद्धति == | ||
| पङ्क्ति २०: | पङ्क्ति २०: | ||
Jesus’ life was a series of sufferings from His birth to His death on the cross. At the time of His birth, He was in danger of losing His life to King Herod,<ref name="헤롯왕">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+2%3A16-18&version=NIV |title=Matthew 2:16–18 |publisher= |quote=}}</ref> and after He was baptized at the age of thirty, He faced temptations from the devil.<ref name="광야 시험">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+4%3A1-11&version=NIV |title=Matthew 4:1–11 |publisher= |quote=}}</ref> Also, while preaching the gospel of the kingdom of heaven, He was rejected by people because He appeared as a “mere man.”<ref name="사람이 되어">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+10%3A30-33&version=NIV |title=John 10:30–33 |publisher= |quote= }}</ref> On the night He established the New Covenant Passover, He was betrayed by one of His disciples, [[Judas Iscariot]].<ref name=":1" /> Arrested by the soldiers, Jesus was taken before the [[Sanhedrin]] and was crucified after being ridiculed, humiliated, severely flogged, and tortured.<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+26%3A57-27%3A44&version=NIV |title=Matthew 26:57 to 27:44 |publisher= |quote=}}</ref> On the cross, He fulfilled the new covenant of the Passover, which gives us His flesh and blood.<ref name="누가복음 유월절">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke+22%3A19-20&version=NIV |title=Luke 22:19–20 |publisher= |quote= }}</ref> He was resurrected on the third day and granted the mission of preaching the gospel to His disciples before His ascension.<ref name="복음 전파">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+28%3A19-20&version=NIV |title=Matthew 28:19–20 |publisher= |quote=}}</ref><ref name="사마리아 땅끝까지">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Acts+1%3A3-9&version=NIV |title=Acts 1:3–9 |publisher= |quote=}}</ref> The life of Jesus, which was marked by extreme suffering, brought about a revival in the early Church and shined the light of salvation on mankind. | Jesus’ life was a series of sufferings from His birth to His death on the cross. At the time of His birth, He was in danger of losing His life to King Herod,<ref name="헤롯왕">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+2%3A16-18&version=NIV |title=Matthew 2:16–18 |publisher= |quote=}}</ref> and after He was baptized at the age of thirty, He faced temptations from the devil.<ref name="광야 시험">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+4%3A1-11&version=NIV |title=Matthew 4:1–11 |publisher= |quote=}}</ref> Also, while preaching the gospel of the kingdom of heaven, He was rejected by people because He appeared as a “mere man.”<ref name="사람이 되어">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+10%3A30-33&version=NIV |title=John 10:30–33 |publisher= |quote= }}</ref> On the night He established the New Covenant Passover, He was betrayed by one of His disciples, [[Judas Iscariot]].<ref name=":1" /> Arrested by the soldiers, Jesus was taken before the [[Sanhedrin]] and was crucified after being ridiculed, humiliated, severely flogged, and tortured.<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+26%3A57-27%3A44&version=NIV |title=Matthew 26:57 to 27:44 |publisher= |quote=}}</ref> On the cross, He fulfilled the new covenant of the Passover, which gives us His flesh and blood.<ref name="누가복음 유월절">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke+22%3A19-20&version=NIV |title=Luke 22:19–20 |publisher= |quote= }}</ref> He was resurrected on the third day and granted the mission of preaching the gospel to His disciples before His ascension.<ref name="복음 전파">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+28%3A19-20&version=NIV |title=Matthew 28:19–20 |publisher= |quote=}}</ref><ref name="사마리아 땅끝까지">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Acts+1%3A3-9&version=NIV |title=Acts 1:3–9 |publisher= |quote=}}</ref> The life of Jesus, which was marked by extreme suffering, brought about a revival in the early Church and shined the light of salvation on mankind. | ||
येशूज्यूको जीवनीचाहिँ जन्मदेखि क्रूसको मृत्युसम्म नै कष्टको श्रङ्खला थियो । उहाँ जन्मनुहुँदा उहाँलाई राजा हेरोदद्वारा मारिने जोखिम थियो । ३० वर्षको उमेरमा बप्तिस्मा लिनुभएपछि उहाँले दियाबलसको परीक्षा समेत सामना गर्नुभयो । अनि राज्यको सुसमाचार प्रचार गर्नुहुँदा, उहाँ ‘मानिस’को रूपमा देखा पर्नुभएकोले नै उहाँले सबैबाट इन्कार पाउनुभयो । नयाँ करार निस्तार-चाड स्थापना गर्नुभएको त्यो रातमा, उहाँले आफ्नै एक जना चेला यहूदा | येशूज्यूको जीवनीचाहिँ जन्मदेखि क्रूसको मृत्युसम्म नै कष्टको श्रङ्खला थियो । उहाँ जन्मनुहुँदा उहाँलाई राजा हेरोदद्वारा मारिने जोखिम थियो । ३० वर्षको उमेरमा बप्तिस्मा लिनुभएपछि उहाँले दियाबलसको परीक्षा समेत सामना गर्नुभयो । अनि राज्यको सुसमाचार प्रचार गर्नुहुँदा, उहाँ ‘मानिस’को रूपमा देखा पर्नुभएकोले नै उहाँले सबैबाट इन्कार पाउनुभयो । नयाँ करार निस्तार-चाड स्थापना गर्नुभएको त्यो रातमा, उहाँले आफ्नै एक जना चेला [[यहूदा इस्करियोत]]बाट धोका पाउनुभयो । सिपाहीहरूबाट गिरफ्तार गरिएपछि येशूज्यूलाई [[सभा (सन्हेड्रिन)|महासभा]]को अगि लगियो, अनेक गिल्ला र अपमान गरियो, कठोरतापूर्वक कोर्रा लगाइयो र चरम यातना दिइएपछि अन्ततः क्रूसमा टाँगियो । आफ्नो देह र रगत प्रदान गर्नुभएको नयाँ करार निस्तार-चाडलाई उहाँले क्रूसद्वारा पूरा गर्नुभयो । अनि तेस्रो दिनमा पुनरुत्थान हुनुभएर उहाँले आफ्ना चेलाहरूलाई सुसमाचार प्रचारको मिसन सुम्पनुभयो । चरम कष्ट र बलिदानले भरिएको येशूज्यूको जीवनीले अन्ततः सुरुको मण्डलीमा पुनर्जागरण ल्याउनुका साथै मानव-जातिमाझ मुक्तिको ज्योति चम्काइदियो । | ||
<small>{{참고|‘येशूज्यूको जीवनी’|‘येशू ख्रीष्टका मुख्य कार्य’|‘येशूज्यूका चमत्कारहरू’|설명=}}</small> | <small>{{참고|‘येशूज्यूको जीवनी’|‘येशू ख्रीष्टका मुख्य कार्य’|‘येशूज्यूका चमत्कारहरू’|설명=}}</small> | ||
| पङ्क्ति २७: | पङ्क्ति २७: | ||
Jesus’ birth was fulfilled according to the prophecies in the [[The Old Testament|Old Testament]]. According to the prophecies in the books of [[Isaiah]] and [[Micah]] (recorded around 700 BC), Jesus was conceived by the virgin [[Mary]] through the [[The Holy Spirit|Holy Spirit]] and was born in a stable in [[Bethlehem]].<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah+9%3A6&version=NIV |title=Isaiah 9:6 |publisher= |quote= }}</ref><ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Micah+5%3A2&version=NIV |title=Micah 5:2 |publisher= |quote= }}</ref> When King Herod heard the news of the birth of Christ from the Magi from the east, he gave an order to kill all the boys who were living in Bethlehem who were two years old and under; but with God’s help, Jesus fled to Egypt.<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+2%3A13-15&version=NIV |title=Matthew 2:13–15 |publisher= |quote=}}</ref> No matter how hard Satan tried to stop the coming of the Savior, he could not alter God’s predestined plan.<ref>[https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah+14%3A24&OLWordSearchRange=beg&version=NIV Isaiah 14:24], [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah+14%3A27&OLWordSearchRange=beg&version=NIV 27]</ref><ref>Chapter 4 Moses and Jesus, ''THE MYSTERY OF GOD AND THE SPRING OF THE WATER OF LIFE'', Ahnsahnghong, pg. 27, Melchizedek Pub. Co., Ltd</ref> | Jesus’ birth was fulfilled according to the prophecies in the [[The Old Testament|Old Testament]]. According to the prophecies in the books of [[Isaiah]] and [[Micah]] (recorded around 700 BC), Jesus was conceived by the virgin [[Mary]] through the [[The Holy Spirit|Holy Spirit]] and was born in a stable in [[Bethlehem]].<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah+9%3A6&version=NIV |title=Isaiah 9:6 |publisher= |quote= }}</ref><ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Micah+5%3A2&version=NIV |title=Micah 5:2 |publisher= |quote= }}</ref> When King Herod heard the news of the birth of Christ from the Magi from the east, he gave an order to kill all the boys who were living in Bethlehem who were two years old and under; but with God’s help, Jesus fled to Egypt.<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+2%3A13-15&version=NIV |title=Matthew 2:13–15 |publisher= |quote=}}</ref> No matter how hard Satan tried to stop the coming of the Savior, he could not alter God’s predestined plan.<ref>[https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah+14%3A24&OLWordSearchRange=beg&version=NIV Isaiah 14:24], [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah+14%3A27&OLWordSearchRange=beg&version=NIV 27]</ref><ref>Chapter 4 Moses and Jesus, ''THE MYSTERY OF GOD AND THE SPRING OF THE WATER OF LIFE'', Ahnsahnghong, pg. 27, Melchizedek Pub. Co., Ltd</ref> | ||
येशूज्यूको जन्म पुरानो करार | येशूज्यूको जन्म [[पुरानो करार बाइबल]]को अगमवाणीअनुसार भयो । ई.पू. ७००तिर लेखिएको [[यशैया]] र [[मीका]]को पुस्तकको अगमवाणीअनुसार येशूज्यू कन्या [[मरियम(येशूज्यूकी आमा)|मरियम]]को कोखमा [[पवित्र आत्मा]]द्वारा गर्भधारण हुनुभई [[बेथलेहेम]]को एउटा पौवामा जन्मनुभयो । जब हेरोद राजाले ख्रीष्टको जन्मको खबर पूर्वका ज्योतिषीहरूबाट सुने, तब तिनले बेथलेहेममा बसोबास गर्ने दुई वर्षमुनिका बच्चाहरूमध्ये छोराजति सबैलाई मार्न आदेश दिए । तर परमेश्वरको सहयोगद्वारा येशूज्यूलाई भने मिश्रतिर लगियो । मुक्तिदाताको आगमनलाई रोक्न शैतानले जतिसुकै प्रयास गरे तापनि त्यसले परमेश्वरको पूर्वनिर्धारित योजनालाई बदल्न सकेन । | ||
=== येशूज्यूको सेवा-कार्य आरम्भ (बप्तिस्मा) === | === येशूज्यूको सेवा-कार्य आरम्भ (बप्तिस्मा) === | ||
Jesus’ [[Major Achievements of Jesus Christ|ministry]] began when He was baptized by [[John the Baptist]] at the age of thirty.<ref name="침례">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke+3%3A21-23+&version=NIV |title=Luke 3:21–23 |publisher= |quote=}}</ref> John the Baptist was given the [[mission of Elijah]] to prepare the way for Christ coming in the flesh.<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah+40%3A3+&version=NIV |title=Isaiah 40:3 |quote= }}</ref><ref name="말라기3">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Malachi+4%3A5-6+&version=NIV |title=Malachi 4:5–6 |quote= }}</ref><ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+17%3A12-13+&version=NIV |title=Matthew 17:12–13 |quote= }}</ref> After Jesus was baptized, He went to the desert where He prayed and fasted for forty days. After fasting and praying, He was tempted by the devil, but He firmly resisted all temptations through the words of the Bible.<ref name="광야 시험" /> | Jesus’ [[Major Achievements of Jesus Christ|ministry]] began when He was baptized by [[John the Baptist]] at the age of thirty.<ref name="침례">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke+3%3A21-23+&version=NIV |title=Luke 3:21–23 |publisher= |quote=}}</ref> John the Baptist was given the [[mission of Elijah]] to prepare the way for Christ coming in the flesh.<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah+40%3A3+&version=NIV |title=Isaiah 40:3 |quote= }}</ref><ref name="말라기3">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Malachi+4%3A5-6+&version=NIV |title=Malachi 4:5–6 |quote= }}</ref><ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+17%3A12-13+&version=NIV |title=Matthew 17:12–13 |quote= }}</ref> After Jesus was baptized, He went to the desert where He prayed and fasted for forty days. After fasting and praying, He was tempted by the devil, but He firmly resisted all temptations through the words of the Bible.<ref name="광야 시험" /> | ||
येशूज्यूले ३० वर्षको उमेरमा बप्तिस्मा-दिने यूहन्नाबाट बप्तिस्मा लिनुभएदेखि उहाँको सेवा-कार्य सुरु भयो । शरीरमा आउनुहुने ख्रीष्टको बाटो तयार गर्न बप्तिस्मा-दिने | येशूज्यूले ३० वर्षको उमेरमा बप्तिस्मा-दिने यूहन्नाबाट बप्तिस्मा लिनुभएदेखि उहाँको सेवा-कार्य सुरु भयो । शरीरमा आउनुहुने ख्रीष्टको बाटो तयार गर्न [[बप्तिस्मा-दिने यूहन्ना]]लाई [[एलियाको मिसन]] दिइएको थियो । बप्तिस्मा लिनुभएपछि येशूज्यू उजाड-स्थानमा जानुभएर ४० दिनसम्म उपवाससहित प्रार्थना गर्नुभयो । उपवासको प्रार्थनापछि, दियाबलसले उहाँको परीक्षा गऱ्यो । तर उहाँले बाइबलका वचनहरूद्वारा ती सबै प्रलोभनहरूलाई कडा प्रतिकार गर्नुभयो । | ||
=== राज्यको सुसमाचार प्रचार === | === राज्यको सुसमाचार प्रचार === | ||
| पङ्क्ति ३८: | पङ्क्ति ३८: | ||
After overcoming the devil’s temptations, Jesus began to preach the [[Gospel of the Kingdom|gospel of the kingdom]].<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+4%3A17&version=NIV |title=Matthew 4:17 |publisher= |quote=}}</ref> He healed the sick and extended salvation to the neglected. Praying early in the morning, He went preaching in every village and taught about the spiritual blessings of entering the kingdom of heaven.<ref name="새벽 오히려 미명에">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Mark+1%3A35-38&version=NIV |title=Mark 1:35–38 |publisher= |quote= }}</ref> The Jews and religious leaders, however, rejected Jesus only focusing on His physical attributes. They even tried to stone Him, saying, “You, a mere man, claim to be God.”<ref name="사람이 되어" /> His relatives also tried to seize Him because they thought He was out of His mind.<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Mark+3%3A21&version=NIV |title=Mark 3:21 |publisher= |quote= }}</ref> In the midst of being despised and persecuted, Jesus took pity on people and went to every city and village to preach the gospel of the kingdom.<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+9%3A35-36&version=NIV |title=Matthew 9:35–36 |publisher= |quote= }}</ref> | After overcoming the devil’s temptations, Jesus began to preach the [[Gospel of the Kingdom|gospel of the kingdom]].<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+4%3A17&version=NIV |title=Matthew 4:17 |publisher= |quote=}}</ref> He healed the sick and extended salvation to the neglected. Praying early in the morning, He went preaching in every village and taught about the spiritual blessings of entering the kingdom of heaven.<ref name="새벽 오히려 미명에">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Mark+1%3A35-38&version=NIV |title=Mark 1:35–38 |publisher= |quote= }}</ref> The Jews and religious leaders, however, rejected Jesus only focusing on His physical attributes. They even tried to stone Him, saying, “You, a mere man, claim to be God.”<ref name="사람이 되어" /> His relatives also tried to seize Him because they thought He was out of His mind.<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Mark+3%3A21&version=NIV |title=Mark 3:21 |publisher= |quote= }}</ref> In the midst of being despised and persecuted, Jesus took pity on people and went to every city and village to preach the gospel of the kingdom.<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+9%3A35-36&version=NIV |title=Matthew 9:35–36 |publisher= |quote= }}</ref> | ||
दियाबलसका परीक्षाहरूमाथि विजयी हुनुभएपछि येशूज्यूले राज्यको सुसमाचार प्रचार गर्न सुरु गर्नुभयो । उहाँले रोगीहरूलाई निको पार्नुभयो, र दरिद्रहरूमाझ मुक्ति फैलाउनुभयो । अनि बिहान सबेरै प्रार्थना गर्नुभएपछि हरेक गाउँमा गएर प्रचार गर्नुहुँदै, स्वर्गको राज्यमा प्रवेश गर्दा पाइने आशिष्को बारेमा सिकाउनुभयो । तर यहूदीहरू र धार्मिक नेताहरूले येशूज्यूको शारीरिक पक्षलाई मात्र हेरेकाले तिनीहरूले उहाँलाई इन्कार गरे । तिनीहरूले “तिमी मानिस भएर पनि आफैलाई परमेश्वर तुल्याउँछौ” भन्दै उहाँलाई ढुङ्गाले हान्न खोजे । येशूज्यूका आफन्तहरूले समेत उहाँको मन ठेगानमा छैन भनी सोच्दै उहाँलाई पक्रन खोजे । अपमान र सतावटको बीचमा पनि येशूज्यूले मानिसहरूमाथि दया दर्शाउनुभयो, र सबै सहर र गाउँहरूमा राज्यको सुसमाचार प्रचार गर्नुभयो । | दियाबलसका परीक्षाहरूमाथि विजयी हुनुभएपछि येशूज्यूले [[राज्यको सुसमाचार]] प्रचार गर्न सुरु गर्नुभयो । उहाँले रोगीहरूलाई निको पार्नुभयो, र दरिद्रहरूमाझ मुक्ति फैलाउनुभयो । अनि बिहान सबेरै प्रार्थना गर्नुभएपछि हरेक गाउँमा गएर प्रचार गर्नुहुँदै, स्वर्गको राज्यमा प्रवेश गर्दा पाइने आशिष्को बारेमा सिकाउनुभयो । तर यहूदीहरू र धार्मिक नेताहरूले येशूज्यूको शारीरिक पक्षलाई मात्र हेरेकाले तिनीहरूले उहाँलाई इन्कार गरे । तिनीहरूले “तिमी मानिस भएर पनि आफैलाई परमेश्वर तुल्याउँछौ” भन्दै उहाँलाई ढुङ्गाले हान्न खोजे । येशूज्यूका आफन्तहरूले समेत उहाँको मन ठेगानमा छैन भनी सोच्दै उहाँलाई पक्रन खोजे । अपमान र सतावटको बीचमा पनि येशूज्यूले मानिसहरूमाथि दया दर्शाउनुभयो, र सबै सहर र गाउँहरूमा राज्यको सुसमाचार प्रचार गर्नुभयो । | ||
=== कष्टको सप्ताह (यरूशलेम प्रवेशदेखि क्रूसको कष्टसम्म) === | === कष्टको सप्ताह (यरूशलेम प्रवेशदेखि क्रूसको कष्टसम्म) === | ||
| पङ्क्ति ४९: | पङ्क्ति ४९: | ||
Passion Week refers to the week from the day Jesus entered [[Jerusalem]], riding on a colt, until He died on the cross. During Passion Week, Jesus kept the New Covenant Passover with His disciples and was arrested by soldiers that night. He went through severe suffering until the next day and then was sacrificed on the cross. According to the prophecy of the prophet Isaiah, Jesus’ suffering contains the love of [[Christ]] and His eager desire to save mankind. | Passion Week refers to the week from the day Jesus entered [[Jerusalem]], riding on a colt, until He died on the cross. During Passion Week, Jesus kept the New Covenant Passover with His disciples and was arrested by soldiers that night. He went through severe suffering until the next day and then was sacrificed on the cross. According to the prophecy of the prophet Isaiah, Jesus’ suffering contains the love of [[Christ]] and His eager desire to save mankind. | ||
‘कष्टको सप्ताह’ले, येशूज्यू बछेडामाथि सवार भएर | ‘कष्टको सप्ताह’ले, येशूज्यू बछेडामाथि सवार भएर [[यरूशलेम]]मा प्रवेश गर्नुभएको दिनदेखि क्रूसमा मृत्यु भोग्नुभएको दिनसम्मको एक हप्तालाई जनाउँछ । कष्टको सप्ताहको सुरुमा येशूज्यूले चेलाहरूसँगै नयाँ करार निस्तार-चाड मान्नुभयो र त्यही रात उहाँ सिपाहीहरूद्वारा पक्राउ पर्नुभयो । त्यसको भोलिपल्टसम्म उहाँले चरम कष्ट भोग्नुभयो र अन्ततः क्रूसमा बलिदान हुनुभयो । यशैया अगमवक्ताको अगमवाणीअनुसार येशूज्यूको कष्टमा, [[ख्रीष्ट]]को प्रेम र मानव-जातिलाई बचाउने उहाँको गहिरो इच्छा समावेश छ । | ||
<small>{{참고|‘क्रूसको कष्ट’|설명=}}</small> | <small>{{참고|‘क्रूसको कष्ट’|설명=}}</small> | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| पङ्क्ति ६३: | पङ्क्ति ६३: | ||
|'''दृष्टान्त र अगमवाणीद्वारा शिक्षा दिनुहुन्छ'''|| '''धार्मिक नेताहरूसँगको विवाद'''• धार्मिक नेताहरूले येशूज्यूसित विवाद गर्छन्, र उहाँले परमेश्वरको वचनद्वारा तिनीहरूको गल्तीलाई प्रकट गरिदिनुहुन्छ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke+20%3A21-26&version=NIV |title=Luke 20:21–26 |publisher= |quote= }}</ref><br>'''पछिल्ला दिनहरू र येशूज्यूको दोस्रो आगमन सम्बन्धी अगमवाणी''' | |'''दृष्टान्त र अगमवाणीद्वारा शिक्षा दिनुहुन्छ'''|| '''धार्मिक नेताहरूसँगको विवाद'''• धार्मिक नेताहरूले येशूज्यूसित विवाद गर्छन्, र उहाँले परमेश्वरको वचनद्वारा तिनीहरूको गल्तीलाई प्रकट गरिदिनुहुन्छ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke+20%3A21-26&version=NIV |title=Luke 20:21–26 |publisher= |quote= }}</ref><br>'''पछिल्ला दिनहरू र येशूज्यूको दोस्रो आगमन सम्बन्धी अगमवाणी''' | ||
• येशूज्यूले आफ्ना चेलाहरूलाई यरूशलेमको विनाश, उहाँको दोस्रो आगमन र युगको अन्त्यका चिन्हबारे थाहा दिनुहुन्छ । | • येशूज्यूले आफ्ना चेलाहरूलाई यरूशलेमको विनाश, उहाँको दोस्रो आगमन र युगको अन्त्यका चिन्हबारे थाहा दिनुहुन्छ । | ||
• पछिल्ला दिनहरूमा विपत्तिहरू आउनेछन् र [[झूटा ख्रीष्ट]]हरू देखा पर्नेछन् भनेर येशूज्यूले अगमवाणी गर्नुहुन्छ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+24%3A3-8&version=NIV |title=Matthew 24:3–8 |publisher= |quote= }}</ref><br>• येशूज्यूको दोस्रो आगमनका चिन्हहरूको सन्दर्भमा, येशूज्यूले चेलाहरूलाई अञ्जीरको रूखबाट शिक्षा लिन भन्नुहुन्छ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+24%3A32-33&version=NIV |title=Matthew 24:32–33 |publisher= |quote=}}</ref><br>• धार्मिक नेताहरूले येशूज्यूलाई मार्न षड्यन्त्र रच्छन् । यहूदा इस्करियोतले तिनीहरूबाट ३० चाँदीका सिक्का लिन्छ र येशूज्यूलाई पक्राइदिने मौका खोज्छ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Mark+14%3A10-11&version=NIV |title=Mark 14:10–11 |publisher= |quote=}}</ref> | • पछिल्ला दिनहरूमा विपत्तिहरू आउनेछन् र [[झूटा ख्रीष्ट]]हरू देखा पर्नेछन् भनेर येशूज्यूले अगमवाणी गर्नुहुन्छ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+24%3A3-8&version=NIV |title=Matthew 24:3–8 |publisher= |quote= }}</ref><br>• येशूज्यूको दोस्रो आगमनका चिन्हहरूको सन्दर्भमा, येशूज्यूले चेलाहरूलाई अञ्जीरको रूखबाट शिक्षा लिन भन्नुहुन्छ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+24%3A32-33&version=NIV |title=Matthew 24:32–33 |publisher= |quote=}}</ref><br>• धार्मिक नेताहरूले येशूज्यूलाई मार्न षड्यन्त्र रच्छन् । यहूदा इस्करियोतले तिनीहरूबाट ३० चाँदीका सिक्का लिन्छ र येशूज्यूलाई पक्राइदिने मौका खोज्छ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Mark+14%3A10-11&version=NIV |title=Mark 14:10–11 |publisher= |quote=}}</ref> | ||
| पङ्क्ति ७०: | पङ्क्ति ६८: | ||
|बिही||'''अन्तिम निस्तार-चाड'''||'''चेलाहरूसँग मान्नुभएको नयाँ करार निस्तार-चाड'''• येशूज्यूले पत्रुस र यूहन्नालाई पठाउनुहुँदै निस्तार-चाडको तयारी गर्न लगाउनुहुन्छ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke+22%3A7-13&version=NIV |title=Luke 22:7–13 |publisher= |quote=}}</ref><br>• निस्तार-चाडको पवित्र भोजअघि, येशूज्यूले चेलाहरूका गोडा धोइदिनुहुँदै गोडा धुने विधि गर्नुहुन्छ ।<ref name="세족" /><br>• निस्तार-चाडको पवित्र भोजको समयमा येशूज्यूले आफ्नो देह र रगतलाई जनाउने निस्तार-चाडको रोटी र दाखमद्य चेलाहरूलाई खान र पिउन भन्नुहुँदै पाप-क्षमाको प्रतिज्ञा गर्नुहुन्छ ।<ref name="누가복음 유월절" /><br>• चेलाहरूमध्ये एक जनाले उहाँलाई बेच्नेछ र [[पत्रुस]]ले चाहिँ उहाँलाई इन्कार गर्नेछ भनेर येशूज्यूले अगमवाणी गर्नुहुन्छ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+13%3A21&version=NIV |title=John 13:21 |publisher= |quote=}}</ref><ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+13%3A36-38&version=NIV |title=John 13:36–38 |publisher= |quote= }}</ref><br>'''[[गेतसमनी]]मा प्रार्थना गरेपछि पक्राउ'''<br>• निस्तार-चाडको रातमा येशूज्यूले, निकट आइरहेको कष्टलाई सोच्नुहुँदै गेतसमनीमा गहिरो प्रार्थना गर्नुहुन्छ । तर यसबारे अनभिज्ञ रहेका चेलाहरू भने निदाउँछन् ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+26%3A36-40&version=NIV |title=Matthew 26:36–40 |publisher= |quote=}}</ref><br>• यहूदा इस्करियोतको साथमा आएका मानिसहरूले येशूज्यूलाई गिरफ्तार गर्छन् ।<ref name=":1">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+26%3A47-56&version=NIV |title=Matthew 26:47–56 |publisher= |quote= }}</ref><br>• तब सबै चेलाहरू भाग्छन्, र येशूज्यूलाई मुख्य पूजाहारी कैयाफाकहाँ लगिन्छ । उहाँलाई केरकार गरिन्छ, थुकिन्छ र मुक्का हानिन्छ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+26%3A59-68&version=NIV |title=Matthew 26:59–68 |publisher= |quote=}}</ref><br>• यी सबै कुरा हेरिरहेका पत्रुसले येशूज्यूलाई तीन पल्ट इन्कार गर्छन् । अनि बिहान भाले बासेको सुनेपछि बल्ल तिनले येशूज्यूको वचन सम्झन्छन् र तिनी धुरुधरु रुन्छन् ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke+22%3A60-62&version=NIV |title=Luke 22:60–62 |publisher= |quote= }}</ref> | |बिही||'''अन्तिम निस्तार-चाड'''||'''चेलाहरूसँग मान्नुभएको नयाँ करार निस्तार-चाड'''• येशूज्यूले पत्रुस र यूहन्नालाई पठाउनुहुँदै निस्तार-चाडको तयारी गर्न लगाउनुहुन्छ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke+22%3A7-13&version=NIV |title=Luke 22:7–13 |publisher= |quote=}}</ref><br>• निस्तार-चाडको पवित्र भोजअघि, येशूज्यूले चेलाहरूका गोडा धोइदिनुहुँदै गोडा धुने विधि गर्नुहुन्छ ।<ref name="세족" /><br>• निस्तार-चाडको पवित्र भोजको समयमा येशूज्यूले आफ्नो देह र रगतलाई जनाउने निस्तार-चाडको रोटी र दाखमद्य चेलाहरूलाई खान र पिउन भन्नुहुँदै पाप-क्षमाको प्रतिज्ञा गर्नुहुन्छ ।<ref name="누가복음 유월절" /><br>• चेलाहरूमध्ये एक जनाले उहाँलाई बेच्नेछ र [[पत्रुस]]ले चाहिँ उहाँलाई इन्कार गर्नेछ भनेर येशूज्यूले अगमवाणी गर्नुहुन्छ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+13%3A21&version=NIV |title=John 13:21 |publisher= |quote=}}</ref><ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+13%3A36-38&version=NIV |title=John 13:36–38 |publisher= |quote= }}</ref><br>'''[[गेतसमनी]]मा प्रार्थना गरेपछि पक्राउ'''<br>• निस्तार-चाडको रातमा येशूज्यूले, निकट आइरहेको कष्टलाई सोच्नुहुँदै गेतसमनीमा गहिरो प्रार्थना गर्नुहुन्छ । तर यसबारे अनभिज्ञ रहेका चेलाहरू भने निदाउँछन् ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+26%3A36-40&version=NIV |title=Matthew 26:36–40 |publisher= |quote=}}</ref><br>• यहूदा इस्करियोतको साथमा आएका मानिसहरूले येशूज्यूलाई गिरफ्तार गर्छन् ।<ref name=":1">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+26%3A47-56&version=NIV |title=Matthew 26:47–56 |publisher= |quote= }}</ref><br>• तब सबै चेलाहरू भाग्छन्, र येशूज्यूलाई मुख्य पूजाहारी कैयाफाकहाँ लगिन्छ । उहाँलाई केरकार गरिन्छ, थुकिन्छ र मुक्का हानिन्छ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+26%3A59-68&version=NIV |title=Matthew 26:59–68 |publisher= |quote=}}</ref><br>• यी सबै कुरा हेरिरहेका पत्रुसले येशूज्यूलाई तीन पल्ट इन्कार गर्छन् । अनि बिहान भाले बासेको सुनेपछि बल्ल तिनले येशूज्यूको वचन सम्झन्छन् र तिनी धुरुधरु रुन्छन् ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke+22%3A60-62&version=NIV |title=Luke 22:60–62 |publisher= |quote= }}</ref> | ||
|- | |- | ||
|शुक्र||'''[[क्रूसको कष्ट]]'''|| '''बारम्बारको केरकार र कष्ट'''<br>• | |शुक्र||'''[[क्रूसको कष्ट]]'''|| '''बारम्बारको केरकार र कष्ट'''<br>• निस्तार-चाडको भोलिपल्ट [[अखमिरी रोटीको चाड]]को प्रभातमा, मुख्य पूजाहारीहरू र धर्म-गुरुहरू येशूज्यूलाई मार्न सहमत हुन्छन् र उहाँलाई हाकिम पिलातसकहाँ लैजाने कुरामा सहमत हुन्छन् ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+27%3A1-2&version=NIV |title=Matthew 27:1–2 |publisher= |quote=}}</ref><br>• येशूज्यूलाई निर्दोष देखेर पिलातसले, कुनै एक जना कैदीलाई रिहा गरिँदैआएको चाडको रीतिअनुसार येशूज्यूलाई रिहा गर्न खोज्छन् । पिलातसले “हत्यारा बारब्बा र येशूमध्ये म कसलाई रिहा गरिदिऊँ ?” भनेर सोध्दा तिनीहरूले बारब्बालाई रिहा गरियोस् र येशूलाई क्रूसमा टाँगियोस् भनी चिच्चाउँछन् । पिलातसले येशूज्यूलाई क्रूसमा टाँग्नका लागि पठाउँछन् ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+27%3A24-26&version=NIV |title=Matthew 27:24–26 |publisher= |quote=}}</ref><br>सिपाहीहरूले येशूज्यूलाई कोर्रा हान्छन् र गिल्ला गर्छन्, त्यसपछि क्रूस बोकाएर गलगथामा लग्छन् ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+27%3A30-31&version=NIV |title=Matthew 27:30–31 |publisher= |quote=}}</ref><br>'''क्रूसमा मृत्यु'''<br>• तेस्रो पहर(बिहान करीब ९ बजे), सिपाहीहरूले येशूज्यूको हात र खुट्टामा कीला छेड्छन् । तिनीहरूले उहाँको शिरमाथिको दोष-पत्रमा यस्तो लेख्छन् : ‘यहूदीहरूका राजा’ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+27%3A35-37&version=NIV |title=Matthew 27:35–37 |publisher= |quote= }}</ref><br>• क्रूसमा टाँगिनुभएर ६ घण्टासम्म कष्ट भोग्नुभएका येशूज्यूले नवौँ प्रहरमा (अपरान्ह ३ बजेतिर) “अब सिद्धियो” भन्ने अन्तिम शब्द बोल्नुभई प्राण त्याग्नुहुन्छ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+19%3A30&version=NIV |title=John 19:30 |publisher= |quote= }}</ref><br>• येशूज्यूले मृत्यु भोग्नुहुँदा, [[मन्दिर]]को पर्दा टुप्पादेखि फेदसम्म दुई भाग भएर च्यातिन्छ ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+27%3A51-53&version=NIV |title=Matthew 27:51–53 |publisher= |quote= }}</ref><br>'''योसेफ नाम गरेका धनी मानिसको चिहानमा येशूज्यूको मृत शरीर राखिन्छ'''<br>• योसेफ नामका धनी मानिसले पिलातससँग येशूज्यूको मृत शरीर माग्छन्, र जिम्मा लिन्छन् । तिनले येशूज्यूको मृत शरीरलाई सफा मलमलको कपडाले बेह्रछन् र चट्टानमा खोपेर बनाएको आफ्नै चिहानमा राख्छन् । तिनले चिहानको प्रवेशद्वारमा एउटा ठूलो ढुङ्गा गुडाइदिन्छन् ।<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+27%3A57-60&version=NIV |title=Matthew 27:57–60 |publisher= |quote=}}</ref> | ||
|} | |} | ||
| पङ्क्ति ७६: | पङ्क्ति ७४: | ||
Jesus died on the cross and was [[Resurrection of Jesus|resurrected]] on the third day. After His resurrection, He awakened His disciples to the prophecies in the Bible and taught them to preach the gospel to all people until He [[Ascension of Jesus|ascended]].<ref name=":2">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke+24%3A25-27&version=NIV |title=Luke 24:25–27 |publisher= |quote= }}</ref><ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Mark+16%3A15-16&version=NIV |title=Mark 16:15–16 |publisher= |quote= }}</ref> By the Sea of Tiberias, He asked Peter to take care of the saints, saying, “Feed My sheep.”<ref name="내 양을 먹이라">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+21%3A15-17&version=NIV |title=John 21:15–17 |publisher= |quote=}}</ref> On the fortieth day after His resurrection, Jesus ascended to heaven. He told His disciples not to leave Jerusalem until they received the gift of the Holy Spirit. Jesus told them once they received the Holy Spirit, they should go to Samaria and to the ends of the earth to be His witnesses.<ref name="사마리아 땅끝까지" /> The disciples, who were discouraged by the death of Jesus, reestablished their faith through His resurrection and ascension. While boldly preaching about Jesus Christ in various places, an explosive work of the gospel took place in the early Church. | Jesus died on the cross and was [[Resurrection of Jesus|resurrected]] on the third day. After His resurrection, He awakened His disciples to the prophecies in the Bible and taught them to preach the gospel to all people until He [[Ascension of Jesus|ascended]].<ref name=":2">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke+24%3A25-27&version=NIV |title=Luke 24:25–27 |publisher= |quote= }}</ref><ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Mark+16%3A15-16&version=NIV |title=Mark 16:15–16 |publisher= |quote= }}</ref> By the Sea of Tiberias, He asked Peter to take care of the saints, saying, “Feed My sheep.”<ref name="내 양을 먹이라">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+21%3A15-17&version=NIV |title=John 21:15–17 |publisher= |quote=}}</ref> On the fortieth day after His resurrection, Jesus ascended to heaven. He told His disciples not to leave Jerusalem until they received the gift of the Holy Spirit. Jesus told them once they received the Holy Spirit, they should go to Samaria and to the ends of the earth to be His witnesses.<ref name="사마리아 땅끝까지" /> The disciples, who were discouraged by the death of Jesus, reestablished their faith through His resurrection and ascension. While boldly preaching about Jesus Christ in various places, an explosive work of the gospel took place in the early Church. | ||
येशूज्यूले क्रूसमा मृत्यु भोग्नुभएर तेस्रो दिनमा पुनरुत्थान हुनुभयो । पुनरुत्थान हुनुभएपछि स्वर्गारोहण हुनुअघिसम्म उहाँले आफ्ना चेलाहरूलाई बाइबलका अगमवाणीहरू थाहा दिनुहुँदै, सबै मानिसहरूलाई सुसमाचार प्रचार गर्नू भनी आदेश दिनुभयो । तिबेरियास समुद्रको किनारमा उहाँले पत्रुसलाई “मेरा भेडाहरूलाई खुवाऊ” भन्नुहुँदै सन्तहरूको हेरचाह गर्ने मिसन दिनुभयो । पुनरुत्थान हुनुभएपछिको ४०औँ दिनमा येशूज्यू स्वर्ग उचालिनुभयो । उहाँले आफ्ना चेलाहरूलाई भन्नुभयो, “पवित्र आत्माको वरदान नपाउञ्जेल यरूशलेम छोडेर तिमीहरू कतै नजानू । तर पवित्र आत्मा तिमीहरूमा आउनुभएपछि तिमीहरू मेरा साक्षी भएर सामरिया र पृथ्वीको अन्तिम छेउसम्म जानेछौ ।” येशूज्यूको मृत्युबाट निरुत्साहित भएका चेलाहरूले उहाँको पुनरुत्थान र स्वर्गारोहणद्वारा आफ्नो विश्वासलाई पुन: स्थापित गरे । विभिन्न ठाउँहरूमा गएर येशू ख्रीष्टको विषयमा साहसका साथ प्रचार गर्ने क्रममा सुरुको मण्डलीमा सुसमाचारको कार्य आश्चर्यजनक रूपमा अगि बढ्यो । | येशूज्यूले क्रूसमा मृत्यु भोग्नुभएर तेस्रो दिनमा [[पुनरुत्थान]] हुनुभयो । पुनरुत्थान हुनुभएपछि [[स्वर्गारोहण]] हुनुअघिसम्म उहाँले आफ्ना चेलाहरूलाई बाइबलका अगमवाणीहरू थाहा दिनुहुँदै, सबै मानिसहरूलाई सुसमाचार प्रचार गर्नू भनी आदेश दिनुभयो । तिबेरियास समुद्रको किनारमा उहाँले पत्रुसलाई “मेरा भेडाहरूलाई खुवाऊ” भन्नुहुँदै सन्तहरूको हेरचाह गर्ने मिसन दिनुभयो । पुनरुत्थान हुनुभएपछिको ४०औँ दिनमा येशूज्यू स्वर्ग उचालिनुभयो । उहाँले आफ्ना चेलाहरूलाई भन्नुभयो, “पवित्र आत्माको वरदान नपाउञ्जेल यरूशलेम छोडेर तिमीहरू कतै नजानू । तर पवित्र आत्मा तिमीहरूमा आउनुभएपछि तिमीहरू मेरा साक्षी भएर सामरिया र पृथ्वीको अन्तिम छेउसम्म जानेछौ ।” येशूज्यूको मृत्युबाट निरुत्साहित भएका चेलाहरूले उहाँको पुनरुत्थान र स्वर्गारोहणद्वारा आफ्नो विश्वासलाई पुन: स्थापित गरे । विभिन्न ठाउँहरूमा गएर येशू ख्रीष्टको विषयमा साहसका साथ प्रचार गर्ने क्रममा सुरुको मण्डलीमा सुसमाचारको कार्य आश्चर्यजनक रूपमा अगि बढ्यो । | ||
<small>{{참고|‘येशूज्यूको पुनरुत्थान’|‘येशूज्यूको स्वर्गारोहण’|설명=}}</small> | <small>{{참고|‘येशूज्यूको पुनरुत्थान’|‘येशूज्यूको स्वर्गारोहण’|설명=}}</small> | ||
| पङ्क्ति ८३: | पङ्क्ति ८१: | ||
Jesus said that the Scriptures (Bible) testify about the Savior.<ref name="너희가 성경에서">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+5%3A39&version=NIV |title=John 5:39 |publisher= |quote= }}</ref> When He said this, He was referring to the Old Testament since the [[The New Testament|New Testament]] was not written yet. In the Old Testament, there are prophecies about Jesus coming as the Savior. Among them, the book of Isaiah prophesied that God [[Jehovah]] would come to the earth in the flesh as the Savior; this prophecy was fulfilled by Jesus Christ. The Jews at that time rejected Jesus because of His physical attributes and crucified the Messiah whom they had longed for. The [[Apostle|apostles]], however, believed the prophecies in the Bible and accepted Jesus as their Savior. | Jesus said that the Scriptures (Bible) testify about the Savior.<ref name="너희가 성경에서">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+5%3A39&version=NIV |title=John 5:39 |publisher= |quote= }}</ref> When He said this, He was referring to the Old Testament since the [[The New Testament|New Testament]] was not written yet. In the Old Testament, there are prophecies about Jesus coming as the Savior. Among them, the book of Isaiah prophesied that God [[Jehovah]] would come to the earth in the flesh as the Savior; this prophecy was fulfilled by Jesus Christ. The Jews at that time rejected Jesus because of His physical attributes and crucified the Messiah whom they had longed for. The [[Apostle|apostles]], however, believed the prophecies in the Bible and accepted Jesus as their Savior. | ||
येशूज्यूले, धर्मशास्त्र(बाइबल)ले मुक्तिदाताको विषयमा गवाही दिएको छ भन्नुभयो । त्यस बेला नयाँ करार बाइबल लेखिएकै थिएन । त्यसैले येशूज्यूले यहाँ उल्लेख गर्नुभएको बाइबलचाहिँ ‘पुरानो करार बाइबल’ हो । येशूज्यू मुक्तिदाताको रूपमा आउनुहुने विषयमा पुरानो करार बाइबलमा अगमवाणीहरू छन् । तीमध्ये यशैयाको पुस्तकमा, यहोवा परमेश्वर मुक्तिदाताको रूपमा यो पृथ्वीमा शरीरमा आउनुहुनेछ भनेर अगमवाणी गरिएको थियो, जुन अगमवाणी येशूज्यूले पूरा गर्नुभयो । त्यो समयका यहूदीहरूले येशूज्यूको शारीरिक पक्षलाई हेरेकाले उहाँलाई इन्कार गरे, र आफूले लामो समयदेखि प्रतीक्षा गर्दैआएको मसीहलाई तिनीहरूले अन्ततः क्रूसमा टाँगे । तर बाइबलको अगमवाणीलाई विश्वास | येशूज्यूले, धर्मशास्त्र(बाइबल)ले मुक्तिदाताको विषयमा गवाही दिएको छ भन्नुभयो । त्यस बेला [[नयाँ करार|नयाँ करार बाइबल]] लेखिएकै थिएन । त्यसैले येशूज्यूले यहाँ उल्लेख गर्नुभएको बाइबलचाहिँ ‘पुरानो करार बाइबल’ हो । येशूज्यू मुक्तिदाताको रूपमा आउनुहुने विषयमा पुरानो करार बाइबलमा अगमवाणीहरू छन् । तीमध्ये यशैयाको पुस्तकमा, [[यहोवा]] परमेश्वर मुक्तिदाताको रूपमा यो पृथ्वीमा शरीरमा आउनुहुनेछ भनेर अगमवाणी गरिएको थियो, जुन अगमवाणी येशूज्यूले पूरा गर्नुभयो । त्यो समयका यहूदीहरूले येशूज्यूको शारीरिक पक्षलाई हेरेकाले उहाँलाई इन्कार गरे, र आफूले लामो समयदेखि प्रतीक्षा गर्दैआएको मसीहलाई तिनीहरूले अन्ततः क्रूसमा टाँगे । तर बाइबलको अगमवाणीलाई विश्वास गरेका [[प्रेरित|प्रेरितहरू]]ले भने येशूज्यूलाई मुक्तिदाताको रूपमा ग्रहण गरे । <small>{{참고|‘येशूज्यूबारे बाइबलको अगमवाणी’|설명=}}</small> | ||
गरेका | |||
=== बाइबलले गवाही दिएको ख्रीष्ट === | === बाइबलले गवाही दिएको ख्रीष्ट === | ||
| पङ्क्ति ९८: | पङ्क्ति ९४: | ||
Although Jesus was in the flesh, He is God.<ref name=":0" /> Throughout the Old and New Testaments, there are many proofs that show Jesus is [[God the Father (Jehovah)]]. The apostles, who realized through the Bible who Jesus was, testified that He was God who had come in the flesh.<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Timothy+2%3A5&version=NIV |title=1 Timothy 2:5 |publisher= |quote= }}</ref> | Although Jesus was in the flesh, He is God.<ref name=":0" /> Throughout the Old and New Testaments, there are many proofs that show Jesus is [[God the Father (Jehovah)]]. The apostles, who realized through the Bible who Jesus was, testified that He was God who had come in the flesh.<ref>{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Timothy+2%3A5&version=NIV |title=1 Timothy 2:5 |publisher= |quote= }}</ref> | ||
येशूज्यू शरीरमा आउनुभए तापनि मूलभूत रूपमा उहाँ परमेश्वर हुनुहुन्छ । पुरानो र नयाँ करार बाइबलमा, येशूज्यू नै पिता परमेश्वर (यहोवा) हुनुहुन्छ भन्ने कुराका थुप्रै प्रमाणहरू छन् । येशूज्यू को हुनुहुन्छ भन्ने कुरा बाइबलद्वारा महसुस गरेका प्रेरितहरूले उहाँचाहिँ शरीरमा आउनुभएका परमेश्वर हुनुहुन्छ भनी गवाही दिए ।<br>Even though God is omniscient and worthy to be glorified, the [https://watv.org/bible_word/why-did-jesus-come-in-the-human reason He appeared on this earth in the flesh] was to lead mankind to salvation. Since mankind is destined to die because of sin,<ref name="죄의 삯" /> God came in the flesh to die on behalf of His people so they would not have to pay for their sins. The New Covenant is a special law that Jesus established with His precious flesh and blood. Through this law, mankind can receive the forgiveness of sins and eternal life. The Old Testament prophesied that God Jehovah would establish a new covenant for the forgiveness of sins.<ref name=":3">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Jeremiah+31%3A31-34&version=NIV |title=Jeremiah 31:31–34 |publisher= |quote= }}</ref> | येशूज्यू शरीरमा आउनुभए तापनि मूलभूत रूपमा उहाँ परमेश्वर हुनुहुन्छ । पुरानो र नयाँ करार बाइबलमा, येशूज्यू नै [[पिता परमेश्वर (यहोवा)]] हुनुहुन्छ भन्ने कुराका थुप्रै प्रमाणहरू छन् । येशूज्यू को हुनुहुन्छ भन्ने कुरा बाइबलद्वारा महसुस गरेका प्रेरितहरूले उहाँचाहिँ शरीरमा आउनुभएका परमेश्वर हुनुहुन्छ भनी गवाही दिए ।<br>Even though God is omniscient and worthy to be glorified, the [https://watv.org/bible_word/why-did-jesus-come-in-the-human reason He appeared on this earth in the flesh] was to lead mankind to salvation. Since mankind is destined to die because of sin,<ref name="죄의 삯" /> God came in the flesh to die on behalf of His people so they would not have to pay for their sins. The New Covenant is a special law that Jesus established with His precious flesh and blood. Through this law, mankind can receive the forgiveness of sins and eternal life. The Old Testament prophesied that God Jehovah would establish a new covenant for the forgiveness of sins.<ref name=":3">{{Cite web |url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Jeremiah+31%3A31-34&version=NIV |title=Jeremiah 31:31–34 |publisher= |quote= }}</ref> | ||
परमेश्वर सर्वशक्तिमान् र महिमा पाउन योग्यको हुनुभए तापनि यो पृथ्वीमा शरीर धारण गरी आउनुको | परमेश्वर सर्वशक्तिमान् र महिमा पाउन योग्यको हुनुभए तापनि यो [https://watv.org/bible_word/why-did-jesus-come-in-the-human पृथ्वीमा शरीर धारण गरी आउनुको कारण]चाहिँ मानव-जातिलाई मुक्तिमा डोऱ्याउनको निम्ति हो । पापले गर्दा मर्नुबाहेक अर्को विकल्प नभएका मानव-जातिलाई बचाउन र तिनीहरूको पापको ज्याला, मृत्यु आफूले भोगिदिएर तिनीहरूलाई मृत्युबाट पार गराउन परमेश्वर शरीरमा आउनुभयो । नयाँ करारचाहिँ येशूज्यूले आफ्नो अनमोल देह र रगतद्वारा स्थापना गर्नुभएको विशेष व्यवस्था हो । यो व्यवस्थाद्वारा मानव-जातिले पाप-क्षमा र अनन्त जीवन प्राप्त गर्न सक्छन् । पुरानो करार बाइबलमा, यहोवा परमेश्वरले पाप-क्षमा दिलाउने नयाँ करार स्थापना गर्नुहुनेछ भनेर अगमवाणी गरिएको थियो ।<br>The following shows how the Bible testifies that Jesus is God the Father. | ||
येशूज्यू नै मूलभूत रूपमा पिता परमेश्वर हुनुहुन्छ भन्ने कुरालाई गवाही दिने तालिका निम्नानुसार छ । | येशूज्यू नै मूलभूत रूपमा पिता परमेश्वर हुनुहुन्छ भन्ने कुरालाई गवाही दिने तालिका निम्नानुसार छ । | ||