Jesus Cristo: diferenças entre revisões

Sem resumo de edição
Sem resumo de edição
Linha 37: Linha 37:
!'''DIA DA SEMANA'''!! style="width: 21%" |'''OBRA'''!! '''EXPLICAÇÃO'''
!'''DIA DA SEMANA'''!! style="width: 21%" |'''OBRA'''!! '''EXPLICAÇÃO'''
|-
|-
|Domingo||'''Entra em Jerusalém'''||•예수님이 나귀 새끼를 타고 예루살렘에 입성.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MRK.11.ARA|titulo=Marcos 11:1-2|citacao=}}</ref> <br>•입성 시, 무리들이 길에 옷과 나뭇가지를 깔고, 종려나무 가지를 흔들며 예수님을 환영.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MRK.11.ARA|titulo=Marcos 11:7-11|citacao=}}</ref>• Jesus entra em Jerusalém montado em jumentinho.[35]
|Domingo||'''Entra em Jerusalém'''||• Jesus entra em Jerusalém montado em jumentinho.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MRK.11.ARA|titulo=Marcos 11:1-2|citacao=}}</ref>


• No momento de sua entrada, a multidão estende seus mantos e ramos de árvores no caminho e recebem Jesus agitando suas mãos.[36]
• No momento de sua entrada, a multidão estende seus mantos e ramos de árvores no caminho e recebem Jesus agitando suas mãos.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MRK.11.ARA|titulo=Marcos 11:7-11|citacao=}}</ref>
|-
|-
|Segunda||'''Amaldiçoa a figueira e purifica o templo'''||•열매 없는 [[무화과나무]]를 저주하심. 이후 무화과나무가 말라 죽음.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MRK.11.ARA|titulo=Marcos 11:12-14, 19-21|citacao=}}</ref><br>•[[성전]]에서 장사하는 자들을 책망하시며 내쫓으심.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MRK.11.ARA|titulo=Marcos 11:15-19|citacao=}}</ref>• Jesus amaldiçoou a figueira sem fruto; depois disso, a figueira secou e morreu.[37]
|Segunda||'''Amaldiçoa a figueira e purifica o templo'''||• Jesus amaldiçoou a figueira sem fruto; depois disso, a figueira secou e morreu.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MRK.11.ARA|titulo=Marcos 11:12-14, 19-21|citacao=}}</ref>


• Jesus repreende aos que compram e vendem no templo e os expulsa.[38]
• Jesus repreende aos que compram e vendem no templo e os expulsa.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MRK.11.ARA|titulo=Marcos 11:15-19|citacao=}}</ref>
|-
|-
|Terça,  
|Terça,  
Quarta
Quarta
|'''Ensina mediante parábolas e profecias'''||'''종교 지도자들과 논쟁'''<br>•논쟁을 걸어온 종교 지도자들에게 하나님의 말씀으로 그들의 오류를 드러내심.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/LUK.20.ARA|titulo=Lucas 20:21-26|citacao=}}</ref><br>Disputa com os líderes religiosos
|'''Ensina mediante parábolas e profecias'''||'''Disputa com os líderes religiosos'''
• Os líderes religiosos discutem com Jesus, e ele revela os erros deles através da palavra de Deus.[39]<br>'''말세와 재림 예언'''<br>•제자들에게 예루살렘 멸망과 재림, 세상 끝의 징조에 대해 알리심.<br>•말세에 재앙이 일어나고, [[거짓 그리스도]]가 등장할 것을 예언하심.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.24.ARA|titulo=Mateus 24:3-8|citacao=}}</ref><br>•재림의 징조에 대해서는 [[예수님의 재림 시기|무화과나무의 비유]]를 배우라 하심.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.24.ARA|titulo=Mateus 24:32-33|citacao=}}</ref><br>•종교 지도자들이 예수님을 죽일 방도를 모의하고, 가룟 유다는 그들에게 은화 30개를 받은 후 예수님을 넘길 기회를 엿봄.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MRK.14.ARA|titulo=Marcos 14:10-11|citacao=}}</ref>Profecia dos últimos dias e a segunda vinda de Jesus
• Os líderes religiosos discutem com Jesus, e ele revela os erros deles através da palavra de Deus.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/LUK.20.ARA|titulo=Lucas 20:21-26|citacao=}}</ref><br>'''Profecia dos últimos dias e a segunda vinda de Jesus'''


• Jesus faz seus discípulos saberem as profecias sobre a destruição de Jerusalém, sua segunda vinda e os sinais do fim dos séculos.
• Jesus faz seus discípulos saberem as profecias sobre a destruição de Jerusalém, sua segunda vinda e os sinais do fim dos séculos.


• Jesus profetiza que ocorrerão desastres e aparecerão falsos cristos nos últimos dias.[40]
• Jesus profetiza que ocorrerão desastres e aparecerão [[Falso Cristo|falsos cristos]] nos últimos dias.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.24.ARA|titulo=Mateus 24:3-8|citacao=}}</ref>


• Com respeito aos sinais da segunda vinda de Cristo, Jesus diz aos discípulos para aprenderem a parábola da figueira.[41]
• Com respeito aos sinais da segunda vinda de Cristo, Jesus diz aos discípulos para aprenderem a parábola da figueira.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.24.ARA|titulo=Mateus 24:32-33|citacao=}}</ref>


• Os líderes religiosos planejam uma forma de matar Jesus; Judas Iscariotes recebe deles trinta moedas de prata e busca uma oportunidade para entregar Jesus.[42]
• Os líderes religiosos planejam uma forma de matar Jesus; Judas Iscariotes recebe deles trinta moedas de prata e busca uma oportunidade para entregar Jesus.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MRK.14.ARA|titulo=Marcos 14:10-11|citacao=}}</ref>
|-
|-
|Quinta||'''A última Páscoa'''||'''제자들과 지킨 새 언약 유월절'''<br>•예수님이 [[베드로]]와 [[요한 (사도)|요한]]을 보내 유월절을 예비하게 하심.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/LUK.22.ARA|titulo=Lucas 22:7-13|citacao=}}</ref><br>•유월절 성만찬 전, 제자들의 발을 씻기며 [[세족예식]]을 행하심.<ref name="세족" /><br>•유월절 성만찬 때 당신의 살과 피로 표상된 유월절 떡과 포도주를 먹고 마시라 하시며 [[죄 사함]]을 언약하심.<ref name="누가복음 유월절" /><br>•제자 중 하나가 당신을 팔 것과 베드로가 당신을 부인할 것을 예언하심.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.13.ARA|titulo=João 13:21|citacao=}}</ref><ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.13.ARA|titulo=João 13:36-38|citacao=}}</ref>A Páscoa da Nova Aliança guardada com seus discípulos
|Quinta||'''A última Páscoa'''||'''A Páscoa da Nova Aliança guardada com seus discípulos'''
• Jesus envia Pedro e João para fazer os preparativos para a Páscoa.[43]
• Jesus envia Pedro e João para fazer os preparativos para a Páscoa.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/LUK.22.ARA|titulo=Lucas 22:7-13|citacao=}}</ref>


• Antes da Santa Ceia da Páscoa, Jesus realiza a Cerimônia de Lava-Pés, lavando os pés de seus discípulos.[44]
• Antes da Santa Ceia da Páscoa, Jesus realiza a Cerimônia de Lava-Pés, lavando os pés de seus discípulos.<ref name="세족" />


• Durante a Santa Ceia da Páscoa, Jesus promete o perdão de pecados, dizendo a seus discípulos para comerem o pão e beberem o vinho da Páscoa que representam sua carne e seu sangue.[19]
• Durante a Santa Ceia da Páscoa, Jesus promete o perdão de pecados, dizendo a seus discípulos para comerem o pão e beberem o vinho da Páscoa que representam sua carne e seu sangue.<ref name="누가복음 유월절" />


• Jesus profetiza que um de seus discípulos o entregará e Pedro o negará.[45][46]
• Jesus profetiza que um de seus discípulos o entregará e Pedro o negará.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.13.ARA|titulo=João 13:21|citacao=}}</ref><ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.13.ARA|titulo=João 13:36-38|citacao=}}</ref>


<br>'''겟세마네에서 기도 후 체포'''<br>•유월절 밤, [[겟세마네]] 언덕에서 임박한 고난을 생각하며 간절히 기도하심. 제자들은 이를 알지 못한 채 잠듦.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.26.ARA|titulo=Mateus 26:36-40|citacao=}}</ref><br>•가룟 유다와 함께 온 무리가 예수님을 체포함.<ref name=":1">{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.26.ARA|titulo=Mateus 26:47-56|citacao=}}</ref><br>•제자들은 모두 도망가고 예수님은 대제사장 가야바에게 끌려가 심문받고 침 뱉음과 주먹질을 당하심.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.26.ARA|titulo=Mateus 26:59-68|citacao=}}</ref><br>•지켜보던 베드로는 예수님을 세 번 부인하고, 새벽닭 우는 소리에 예수님 말씀이 생각나 심히 통곡함.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/LUK.22.ARA|titulo=Lucas 22:60-62|citacao=}}</ref>Preso depois de orar no Getsêmani
'''Preso depois de orar no [[Getsêmani]]'''


• Na noite da Páscoa, Jesus orou intensamente no jardim de Getsêmani, pensando nos sofrimentos iminentes; seus discípulos acabam dormindo sem saber disso.[47]
• Na noite da Páscoa, Jesus orou intensamente no jardim de Getsêmani, pensando nos sofrimentos iminentes; seus discípulos acabam dormindo sem saber disso.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.26.ARA|titulo=Mateus 26:36-40|citacao=}}</ref>


• As pessoas que chegaram com Judas Iscariotes prendem Jesus.[17]
• As pessoas que chegaram com Judas Iscariotes prendem Jesus.<ref name=":1">{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.26.ARA|titulo=Mateus 26:47-56|citacao=}}</ref>


• Todos os discípulos fogem e Jesus é levado diante do sumo sacerdote Caifás. É julgado e sofre sendo cuspido e esmurrado.[48]
• Todos os discípulos fogem e Jesus é levado diante do sumo sacerdote Caifás. É julgado e sofre sendo cuspido e esmurrado.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.26.ARA|titulo=Mateus 26:59-68|citacao=}}</ref>


• Pedro, que contemplava tudo, nega Jesus três vezes; ao escutar o canto do galo, recorda as palavras de Jesus e chora amargamente.[49]
• Pedro, que contemplava tudo, nega Jesus três vezes; ao escutar o canto do galo, recorda as palavras de Jesus e chora amargamente.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/LUK.22.ARA|titulo=Lucas 22:60-62|citacao=}}</ref>
|-
|-
|Sexta||'''Sofrimento na cruz'''||'''거듭된 심문과 고난'''<br>•유월절 다음 날인 [[무교절]] 새벽, 대제사장과 [[장로]]들이 예수님을 죽이기로 합의하고 총독 빌라도에게로 끌고 가 고발함.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.27.ARA|titulo=Mateus 27:1-2|citacao=}}</ref><br>•빌라도가 혐의를 찾지 못해 명절에 죄수 한 명을 석방하는 관례에 따라 예수님을 놓아주려 함. 살인자 바라바와 예수 중 누구를 놓아주기를 원하는지 묻자 군중이 바라바를 놓아주고 예수를 십자가에 못 박으라고 외침. 빌라도가 십자가형을 언도.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.27.ARA|titulo=Mateus 27:24-26|citacao=}}</ref><br>•예수님이 군병들에게 채찍질과 조롱을 당한 후 십자가를 지고 골고다로 끌려감.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.27.ARA|titulo=Mateus 27:30-31|citacao=}}</ref><br>Interrogatório e sofrimento repetidos
|Sexta||'''Sofrimento na cruz'''||'''Interrogatório e sofrimento repetidos'''
• Ao amanhecer da Festa dos Pães Asmos, o dia seguinte da Páscoa, os principais sacerdotes e os anciões concordam em matar Jesus e levá-lo diante o governador Pilatos.[50]
• Ao amanhecer da [[Festa dos Pães Asmos]], o dia seguinte da Páscoa, os principais sacerdotes e os anciões concordam em matar Jesus e levá-lo diante o governador Pilatos.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.27.ARA|titulo=Mateus 27:1-2|citacao=}}</ref>


• Ao ver que Jesus é inocente, Pilatos tenta libertá-lo de acordo com o costume de soltar um preso na festa. Quando pergunta se querem soltar Barrabás, o assassino, ou Jesus, as pessoas gritam e exigem que Pilatos solte Barrabás e crucifique Jesus. Pilatos sentencia Jesus a ser crucificado.[51]
• Ao ver que Jesus é inocente, Pilatos tenta libertá-lo de acordo com o costume de soltar um preso na festa. Quando pergunta se querem soltar Barrabás, o assassino, ou Jesus, as pessoas gritam e exigem que Pilatos solte Barrabás e crucifique Jesus. Pilatos sentencia Jesus a ser crucificado.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.27.ARA|titulo=Mateus 27:24-26|citacao=}}</ref>


• Depois de ser açoitado e ridicularizado pelos soldados, Jesus é levado ao Gólgota, carregando a cruz.[52]<br>'''십자가에서 운명'''<br>•제3시(오전 9시경), 군병들이 십자가에 예수님의 손과 발을 못 박음. 머리 위에 '유대인의 왕'이라고 적힌 죄패를 붙임.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.27.ARA|titulo=Mateus 27:35-37|citacao=}}</ref><br>•십자가에 달려 6시간 동안 고통당하신 예수님은 제9시(오후 3시경)에 "다 이루었다"는 마지막 말씀을 마치고 숨을 거두심.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.19.ARA|titulo=João 19:30|citacao=}}</ref><br>•운명하시는 순간, [[성소 (성막)|성소]]의 휘장이 위에서부터 아래까지 찢어짐.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.27.ARA|titulo=Mateus 27:51-53|citacao=}}</ref><br>Morte na cruz
• Depois de ser açoitado e ridicularizado pelos soldados, Jesus é levado ao Gólgota, carregando a cruz.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.27.ARA|titulo=Mateus 27:30-31|citacao=}}</ref>


• Na hora terceira (por volta das 9 da manhã), os soldados pregam as mãos e os pés de Jesus. Sobre sua cabeça põem escrito: O REI DOS JUDEUS.[53]
'''Morte na cruz'''


Depois de ser crucificado e sofrer durante seis horas, Jesus pronuncia suas últimas palavras: “Feito está”, e morre à hora nona (por volta de 3 da tarde).[54]
Na hora terceira (por volta das 9 da manhã), os soldados pregam as mãos e os pés de Jesus. Sobre sua cabeça põem escrito: O REI DOS JUDEUS.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.27.ARA|titulo=Mateus 27:35-37|citacao=}}</ref>


No momento da morte de Jesus, o véu do santuário se rasga em dois, de cima a baixo.[55]<br>'''부자 요셉의 묘에 장례'''<br>•요셉이라는 부자가 빌라도에게 청하여 예수님의 시신을 받아 옴. 깨끗한 세마포로 예수님을 싸서 바위 속에 판 새 무덤에 모시고 큰 돌을 굴려 무덤을 막음.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.27.ARA|titulo=Mateus 27:57-60|citacao=}}</ref>Sepultado no túmulo de um rico chamado José
Depois de ser crucificado e sofrer durante seis horas, Jesus pronuncia suas últimas palavras: “Feito está”, e morre à hora nona (por volta de 3 da tarde).<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.19.ARA|titulo=João 19:30|citacao=}}</ref>


• Um homem rico chamado José pede a Pilatos o corpo de Jesus e o recebe. Envolve o corpo de Jesus em um lençol limpo de linho e o coloca em seu túmulo novo que havia escavado na rocha. Ele rola uma grande pedra na entrada do túmulo.[56]
• No momento da morte de Jesus, o véu do [[Santuário (Tabernáculo)|santuário]] se rasga em dois, de cima a baixo.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.27.ARA|titulo=Mateus 27:51-53|citacao=}}</ref>
 
'''Sepultado no túmulo de um rico chamado José'''
 
• Um homem rico chamado José pede a Pilatos o corpo de Jesus e o recebe. Envolve o corpo de Jesus em um lençol limpo de linho e o coloca em seu túmulo novo que havia escavado na rocha. Ele rola uma grande pedra na entrada do túmulo.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.27.ARA|titulo=Mateus 27:57-60|citacao=}}</ref>
|}
|}


=== 부활과 승천'''Ressurreição e ascensão de Jesus''' ===
=== '''Ressurreição e ascensão de Jesus''' ===
예수님은 십자가에서 죽으시고 사흘 만에 [[부활]]하셨다. 이후 [[승천]]하기 전까지 예수님은 제자들에게 성경의 예언을 일깨워 주시고 천하 만민에게 복음 전파할 것을 명하셨다.<ref name=":2">{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/LUK.24.ARA|titulo=Lucas 24:25-27|citacao=}}</ref><ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MRK.16.ARA|titulo=Marcos 16:15-16|citacao=}}</ref> 디베랴 바닷가에서는 베드로에게 "내 양을 먹이라"고 하시며 성도들을 돌볼 것을 당부하셨다.<ref name="내 양을 먹이라">{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.21.ARA|titulo=João 21:15-17|citacao=}}</ref> 부활한 지 40일째 되는 날, 예수님은 제자들에게 예루살렘을 떠나지 말 것과 [[사마리아]]와 땅끝까지 가서 당신의 증인이 되라는 말씀을 남기고 승천하셨다.<ref name="사마리아 땅끝까지" /> 예수님의 죽으심에 낙망했던 제자들은 부활, 승천하신 예수님을 통해 견고한 믿음을 확립하게 되었다. 각지에서 그리스도를 담대히 전하면서 초대교회에는 폭발적인 복음의 역사가 일어났다.Jesus morreu na cruz e ressuscitou ao terceiro dia. Depois de sua ressurreição, recordou a seus discípulos as profecias da Bíblia e os ensinou a pregar o evangelho a todas as pessoas do mundo até a sua ascensão.[57][58] Junto ao mar de Tiberíades, pediu que Pedro cuidasse dos santos, dizendo: “Apascenta as minhas ovelhas”.[59] No quadragésimo dia depois de sua ressurreição, Jesus ascendeu ao céu. Ele ordenou que seus discípulos não saíssem de Jerusalém até que recebessem o dom do Espírito Santo. Jesus disse que uma vez que recebessem o Espírito Santo, deveriam ir a Samaria e até aos confins da terra para serem suas testemunhas.[21] Os discípulos, desconsolados pela morte de Jesus, restabeleceram sua fé firme mediante a ressurreição e ascensão de Jesus. Enquanto se pregava frequentemente sobre Jesus em vários lugares, foi realizada uma obra explosiva do evangelho na igreja primitiva.
Jesus morreu na cruz e [[Ressurreição|ressuscitou]] ao terceiro dia. Depois de sua ressurreição, recordou a seus discípulos as profecias da Bíblia e os ensinou a pregar o evangelho a todas as pessoas do mundo até a sua [[ascensão]].<ref name=":2">{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/LUK.24.ARA|titulo=Lucas 24:25-27|citacao=}}</ref><ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MRK.16.ARA|titulo=Marcos 16:15-16|citacao=}}</ref> Junto ao mar de Tiberíades, pediu que Pedro cuidasse dos santos, dizendo: “Apascenta as minhas ovelhas”.<ref name="내 양을 먹이라">{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.21.ARA|titulo=João 21:15-17|citacao=}}</ref> No quadragésimo dia depois de sua ressurreição, Jesus ascendeu ao céu. Ele ordenou que seus discípulos não saíssem de Jerusalém até que recebessem o dom do Espírito Santo. Jesus disse que uma vez que recebessem o Espírito Santo, deveriam ir a Samaria e até aos confins da terra para serem suas testemunhas.<ref name="사마리아 땅끝까지" /> Os discípulos, desconsolados pela morte de Jesus, restabeleceram sua fé firme mediante a ressurreição e ascensão de Jesus. Enquanto se pregava frequentemente sobre Jesus em vários lugares, foi realizada uma obra explosiva do evangelho na igreja primitiva.
<small>{{참고|Ressurreição de Jesus|Ascensão de Jesus|설명=Para mais informações, consulte os documentos}}</small>
<small>{{참고|Ressurreição de Jesus|Ascensão de Jesus|설명=Para mais informações, consulte os documentos}}</small>


== 성경의 예언 ==
== As Profecias Bíblicas ==
예수님은 성경이 구원자를 증거한다고 말씀하셨다.<ref name="너희가 성경에서">{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.5.ARA|titulo=João 5:39|citacao=}}</ref> 당시는 [[신약성경]]이 기록되기 전이므로, 예수님이 이 말씀을 하실 때 '성경'이라고 지칭한 것은 구약성경이다. 구약성경에는 예수님이 구원자로 오실 예언들이 있다. 그중 이사야서에는 [[여호와]] 하나님께서 육체를 입고 이 땅에 구원자로 임할 것이 예언되어 있는데 이 예언을 성취한 분이 예수님이다. 그러나 당시 유대인들은 예수님의 육신적인 면만 보고 배척하다가 자신들이 그토록 염원한 [[메시아]]를 십자가에 못 박았다. 그러나 [[사도]]들은 성경의 예언을 바라보며 예수님을 구원자로 영접했다.Jesus explicou que as Escrituras (Bíblia) testificam do Salvador.[60] Quando ele disse isso, ele se referia ao Antigo Testamento, uma vez que o Novo Testamento ainda não havia sido escrito. No Antigo Testamento, existem profecias sobre a vinda de Jesus como Salvador. Entre eles, o livro de Isaías profetizou que Deus Jeová viria à terra em carne como o Salvador; esta profecia foi cumprida por Jesus Cristo. Os judeus daquela época rejeitaram Jesus por causa de seus aspectos físicos e crucificaram o Messias que tanto esperavam. Os apóstolos, porém, acreditaram nas profecias da Bíblia e aceitaram Jesus como seu Salvador.
Jesus explicou que as Escrituras (Bíblia) testificam do Salvador.<ref name="너희가 성경에서">{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.5.ARA|titulo=João 5:39|citacao=}}</ref> Quando ele disse isso, ele se referia ao Antigo Testamento, uma vez que o [[Novo Testamento da Bíblia|Novo Testamento]] ainda não havia sido escrito. No Antigo Testamento, existem profecias sobre a vinda de Jesus como Salvador. Entre eles, o livro de Isaías profetizou que Deus [[Jeová]] viria à terra em carne como o Salvador; esta profecia foi cumprida por Jesus Cristo. Os judeus daquela época rejeitaram Jesus por causa de seus aspectos físicos e crucificaram o Messias que tanto esperavam. Os [[Apóstolo|apóstolos]], porém, acreditaram nas profecias da Bíblia e aceitaram Jesus como seu Salvador.
<small>{{참고|As Profecias da Bíblia sobre Jesus|설명=Para mais informações, consulte o documento}}</small>
<small>{{참고|As Profecias da Bíblia sobre Jesus|설명=Para mais informações, consulte o documento}}</small>


=== 성경이 증거하는 그리스도Cristo testificado através da Bíblia ===
=== Cristo testificado através da Bíblia ===
[[Ficheiro:Zimmermann Jesus mit den Jüngern vor Emmaus.jpg|thumb |324x324px| 엠마오로 가던 제자들과 함께하신 예수님. Adolf Zimmermann(1799–1859) 作.]]
[[Ficheiro:Zimmermann Jesus mit den Jüngern vor Emmaus.jpg|thumb |324x324px| 엠마오로 가던 제자들과 함께하신 예수님. Adolf Zimmermann(1799–1859) 作.]]
예수님이 그리스도라는 사실을 보여주는 가장 확실한 증거는 성경의 예언을 성취하신 [[예수 그리스도의 주요 행적|예수님의 행적]]이다. 예수님은 탄생부터 십자가 고난 이후까지 모든 성경의 예언을 이루셨다.O cumprimento das profecias da Bíblia por Jesus é a evidência esmagadora de que ele é Cristo. Ele cumpriu todas as profecias bíblicas desde o momento do seu nascimento até depois do seu sofrimento na cruz.
O cumprimento das profecias da Bíblia por Jesus é a evidência esmagadora de que ele é Cristo. Ele cumpriu todas as profecias bíblicas desde o momento do seu nascimento até depois do seu sofrimento na cruz.


<br>
Jesus testificou que ele é o Salvador por meio da Bíblia. Quando João Batista lhe perguntou: “És tu aquele que havia de vir?, Jesus explicou-lhe as profecias bíblicas.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.11.ARA|titulo=Mateus 11:2-5|citacao=}}</ref> Quando os discípulos encontraram Jesus a caminho de Emaús, embora não o reconhecessem, Jesus testemunhou de si mesmo com as Escrituras.<ref name=":2" /> Os apóstolos, como João e Paulo, entenderam através da Bíblia que Jesus era o Cristo e proclamaram seu nome ao mundo.<ref name="말씀이 육신">{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.1.ARA|titulo=João 1:1, 14|citacao=}}</ref><ref name=":0" />
예수님은 성경을 통해서 당신이 구원자임을 증거하셨다. 침례 요한이 "오실 이가 당신이오니까?"라고 물었을 때에도 성경의 예언을 들려주셨고,<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.11.ARA|titulo=Mateus 11:2-5|citacao=}}</ref> 엠마오로 가던 제자들이 알아보지 못했을 때도 성경으로 당신을 증거하셨다.<ref name=":2" /> [[요한 (사도)|요한]], [[바울]] 등 [[사도]]들도 성경을 통해 그리스도를 확신하고 예수님의 이름을 세상에 선포했다.<ref name="말씀이 육신">{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.1.ARA|titulo=João 1:1, 14|citacao=}}</ref><ref name=":0" />Jesus testificou que ele é o Salvador por meio da Bíblia. Quando João Batista lhe perguntou: “És tu aquele que havia de vir?”, Jesus explicou-lhe as profecias bíblicas.[61] Quando os discípulos encontraram Jesus a caminho de Emaús, embora não o reconhecessem, Jesus testemunhou de si mesmo com as Escrituras.[57] Os apóstolos, como João e Paulo, entenderam através da Bíblia que Jesus era o Cristo e proclamaram seu nome ao mundo.[62][1]


=== 예수님은 근본 아버지 하나님Jesus em sua natureza é Deus Pai ===
=== Jesus em sua natureza é Deus Pai ===
예수님은 비록 육체의 모습이나 그 근본은 하나님이시다.<ref name=":0" /> 예수님이 곧 [[아버지 하나님]]([[여호와]])이라는 근거는 신구약 성경에 다수 기록돼 있다. 성경을 통해 예수님의 근본을 깨달은 사도들은 육체로 오신 예수님을 하나님이라고 증거했다.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/1TI.2.ARA|titulo=1 Timóteo 2:5|citacao=}}</ref>Embora Jesus estivesse em carne, ele é Deus em essência.[1] No Antigo e no Novo Testamentos há muitas evidências de que Jesus é Deus Pai (Jeová). Os apóstolos, que compreenderam a essência de Jesus através da Bíblia, testemunharam que ele era Deus que veio em carne.[63]<br>
Embora Jesus estivesse em carne, ele é Deus em essência.<ref name=":0" /> No Antigo e no Novo Testamentos há muitas evidências de que Jesus é [[Deus Pai]] ([[Jeová]]). Os apóstolos, que compreenderam a essência de Jesus através da Bíblia, testemunharam que ele era Deus que veio em carne.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/1TI.2.ARA|titulo=1 Timóteo 2:5|citacao=}}</ref><br>Embora Deus seja onisciente, onipotente e digno de glória, a [https://watv.org/pt/bible_word/why-did-jesus-come-in-the-human/ razão pela qual apareceu na terra em carne] foi para guiar a humanidade à salvação. Visto que a humanidade está destinada a morrer por causa do pecado,<ref name="죄의 삯" /> Deus veio em forma de homem para morrer no lugar do seu povo, que deveria receber a punição da morte pelos seus pecados. A Nova Aliança é uma lei especial estabelecida por Jesus com sua preciosa carne e sangue. Através desta lei, a humanidade pode receber o perdão dos pecados e a vida eterna. O Antigo Testamento profetizou que Deus Jeová estabeleceria uma Nova Aliança, a lei do perdão dos pecados.<ref name=":3">{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/JER.31.ARA|titulo=Jeremias 31:31-34|citacao=}}</ref>
전지전능하며 영광받아야 할 하나님이 굳이 초라한 [https://bible.watv.org/mobileweb/faq/view.asp?idx=1192 육체를 입고 이 땅에 임재하신 이유]는 인류의 구원을 위해서다. 인류는 죄로 인해 죽을 수밖에 없는 존재이므로,<ref name="죄의 삯" /> 인류가 죗값으로 치러야 할 죽음을 대신 당하기 위해 하나님이 육체로 오신 것이다. 인류가 죄 사함 받고 영생으로 나아갈 수 있도록 예수님이 당신의 보배로운 살과 피로 세워주신 특별법이 바로 새 언약이다. 구약성경에는 여호와 하나님이 죄 사함의 법인 새 언약을 세워주신다고 예언되어 있다.<ref name=":3">{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/JER.31.ARA|titulo=Jeremias 31:31-34|citacao=}}</ref><br>
아래는 예수님이 근본 아버지 하나님임을 증거하는 성경 내용의 일부다.Embora Deus seja onisciente, onipotente e digno de glória, a razão pela qual apareceu na terra em carne foi para guiar a humanidade à salvação. Visto que a humanidade está destinada a morrer por causa do pecado,[64] Deus veio em forma de homem para morrer no lugar do seu povo, que deveria receber a punição da morte pelos seus pecados. A Nova Aliança é uma lei especial estabelecida por Jesus com sua preciosa carne e sangue. Através desta lei, a humanidade pode receber o perdão dos pecados e a vida eterna. O Antigo Testamento profetizou que Deus Jeová estabeleceria uma Nova Aliança, a lei do perdão dos pecados.[65]


Abaixo está o testemunho bíblico sobre Jesus como Deus Pai em sua essência.
Abaixo está o testemunho bíblico sobre Jesus como Deus Pai em sua essência.
Linha 118: Linha 119:
! style="width: 11%;" |'''TÍTULO'''!!'''EXPLICAÇÃO'''!! style="width: 10%;" |'''VERSÍCULOS BÍBLICOS'''
! style="width: 11%;" |'''TÍTULO'''!!'''EXPLICAÇÃO'''!! style="width: 10%;" |'''VERSÍCULOS BÍBLICOS'''
|-
|-
|Deus Pai ||구약성경 이사야서는 아기, 아들로 탄생하시는 구원자가 '전능하신 하나님, 영존하시는 아버지'라고 했다. 예수님이 즉 아버지 하나님이라는 뜻이다. '아버지'라고 일컬음을 받는 분은 여호와 하나님이다.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/ISA.63.ARA|titulo=Isaías 63:16|citacao=}}</ref><ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/ISA.64.ARA|titulo=Isaías 64:8|citacao=}}</ref>O livro de Isaías no Antigo Testamento menciona que o Salvador nascido como filho e como menino é “Deus Forte” e “Pai da Eternidade”. O SENHOR Deus, Jeová, é chamado de “Pai”. Isto significa que Jesus é Deus Pai.[66][67]||Is. 9:6
|Deus Pai ||O livro de Isaías no Antigo Testamento menciona que o Salvador nascido como filho e como menino é “Deus Forte” e “Pai da Eternidade”. O SENHOR Deus, Jeová, é chamado de “Pai”. Isto significa que Jesus é Deus Pai.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/ISA.63.ARA|titulo=Isaías 63:16|citacao=}}</ref><ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/ISA.64.ARA|titulo=Isaías 64:8|citacao=}}</ref>||[https://www.bible.com/pt/bible/1608/ISA.9.ARA Is. 9:6]
|-
|-
|Emanuel||Jesus cumpriu a profecia do Antigo Testamento sobre Emanuel. Emanuel significa “Deus conosco”. O que significa que Jesus é Deus Pai.||Is. 7:14
|Emanuel||Jesus cumpriu a profecia do Antigo Testamento sobre Emanuel. Emanuel significa “Deus conosco”. O que significa que Jesus é Deus Pai.||[https://www.bible.com/pt/bible/1608/ISA.7.ARA Is. 7:14]
Mt. 1:19-23
[https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.1.ARA Mt. 1:19-23]
|-
|-
|Salvador||O Antigo Testamento menciona Deus Jeová como o único Salvador; e no Novo Testamento está escrito que Jesus é o único Salvador. Isso significa que Deus Jeová na época do Pai é Jesus na época do Filho.||Is. 43:11
|Salvador||O Antigo Testamento menciona Deus Jeová como o único Salvador; e no Novo Testamento está escrito que Jesus é o único Salvador. Isso significa que Deus Jeová na época do Pai é Jesus na época do Filho.||[https://www.bible.com/pt/bible/1608/ISA.43.ARA Is. 43:11]
At. 4:11-12
[https://www.bible.com/pt/bible/1608/ACT.4.ARA At. 4:11-12]
|-
|-
|Senhor do Sábado||No Antigo Testamento, Deus Jeová disse: “Certamente, guardareis os meus sábados”; e no Novo Testamento está escrito que Jesus é senhor do dia de sábado. Isto significa que Jesus é Deus Jeová, o Senhor do Sábado.||Êx. 31:13
|Senhor do Sábado||No Antigo Testamento, Deus Jeová disse: “Certamente, guardareis os meus sábados”; e no Novo Testamento está escrito que Jesus é senhor do dia de sábado. Isto significa que Jesus é Deus Jeová, o Senhor do Sábado.||[https://www.bible.com/pt/bible/1608/EXO.31.ARA Êx. 31:13]
Mc. 2:28
[https://www.bible.com/pt/bible/1608/MRK.2.ARA Mc. 2:28]
|-
|-
| Alfa e Ômega|| As letras gregas Alfa e Ômega significam primeiro e último. No livro do Apocalipse está escrito que Deus Jeová e Jesus são tanto o Alfa como o Ômega. Isto implica que Jesus e Deus Jeová são um e o mesmo.||Ap. 1:8
| Alfa e Ômega|| As letras gregas Alfa e Ômega significam primeiro e último. No livro do [[Livro do Apocalipse|Apocalipse]] está escrito que Deus Jeová e Jesus são tanto o [[Alfa e Ômega|Alfa]] como o [[Alfa e Ômega|Ômega]]. Isto implica que Jesus e Deus Jeová são um e o mesmo.||[https://www.bible.com/pt/bible/1608/REV.1.ARA Ap. 1:8]
Ap. 22:13
[https://www.bible.com/pt/bible/1608/REV.22.ARA Ap. 22:13]
|}
|}


=== 하나님이 육체로 오신 이유A razão pela qual Deus veio em carne ===
=== A razão pela qual Deus veio em carne ===
*'''인류 구원 위한 대속물·               O resgate pela salvação da humanidade'''
*'''O resgate pela salvação da humanidade'''
:예수님은 당신이 인류의 구원을 위한 대속물이라고 말씀하셨다.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.20.ARA|titulo=Mateus 20:28|citacao=}}</ref> 사도 [[바울]]은 예수님이 죄인인 인류를 위해 죽으심으로 사랑을 확증하셨다고 했다.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/ROM.5.ARA|titulo=Romanos 5:6-9|citacao=}}</ref> 이는 그림자인 [[모세의 율법|구약 율법]]을 통해서도 이해할 수 있다. 구약시대, 사람들은 제사 때 자신이 지은 죄를 양이나 염소 같은 짐승의 희생을 통해 죄 사함을 받았다. 그와 마찬가지로 신약시대에는 죄 없으신 예수님이 인류의 죄를 대신해 희생하신 것이다.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/HEB.4.ARA|titulo=Hebreus 4:14-15|citacao=}}</ref><ref>Ahnsahnghong, O MISTÉRIO DE DEUS E A FONTE DA ÁGUA DA VIDA, Capítulo 2 “As Sete Festas de Três Tempos”, p. 43, Editoria Melquisedeque</ref> 대표적인 사례가 구약시대 [[유월절]]의 어린양의 희생이다. 유월절에 어린양의 살과 피로 이스라엘 백성들이 사망을 면한 것처럼,<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/EXO.12.ARA|titulo=Êxodo 12:10-14|citacao=}}</ref> 새 언약 유월절에 언약해 주신 예수님의 살과 피로 인류가 사망을 면하고 영생을 얻게 되었다.<ref name="유월절 마태복음" /><ref name="요한복음 6장 내 살과 피">{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.6.ARA|titulo=João 6:53-54|citacao=}}</ref> 예수님은 유월절 날에 떡을 당신의 몸이라, 포도주를 당신의 피라 약속하시며 새 언약을 세우시고 다음 날, 십자가에서 살을 찢기고 피를 흘리며 죽으심으로 언약을 완성하셨다.Jesus disse que deu a sua vida como resgate para a salvação da humanidade.[68] O apóstolo Paulo enfatizou que Jesus demonstrou seu amor morrendo pela humanidade, pelos pecadores.[69] Isto também pode ser entendido através da lei do Antigo Testamento, que é uma sombra. No Antigo Testamento, o povo recebia o perdão dos pecados através do sacrifício de animais como ovelhas e cabras. Da mesma forma, no Novo Testamento, Jesus, que não tinha pecado, foi sacrificado pelos pecados da humanidade em seu lugar.[70][71] O exemplo representativo disso é o sacrifício do cordeiro pascal no Antigo Testamento. Assim como os israelitas escaparam da morte através da carne e do sangue do cordeiro da Páscoa,[72] a humanidade pode escapar da morte e receber a vida eterna através da carne e do sangue de Jesus prometidos na Páscoa da Nova Aliança.[73][74] No dia da Páscoa, Jesus estabeleceu a Nova Aliança ao prometer sua carne e sangue através do pão e do vinho. No dia seguinte, ele cumpriu a aliança morrendo na cruz, rasgando a sua carne e derramando o seu sangue.
:Jesus disse que deu a sua vida como resgate para a salvação da humanidade.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.20.ARA|titulo=Mateus 20:28|citacao=}}</ref> O apóstolo [[Paulo]] enfatizou que Jesus demonstrou seu amor morrendo pela humanidade, pelos pecadores.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/ROM.5.ARA|titulo=Romanos 5:6-9|citacao=}}</ref> Isto também pode ser entendido através da lei do Antigo Testamento, que é uma sombra. No Antigo Testamento, o povo recebia o perdão dos pecados através do sacrifício de animais como ovelhas e cabras. Da mesma forma, no Novo Testamento, Jesus, que não tinha pecado, foi sacrificado pelos pecados da humanidade em seu lugar.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/HEB.4.ARA|titulo=Hebreus 4:14-15|citacao=}}</ref><ref>Ahnsahnghong, O MISTÉRIO DE DEUS E A FONTE DA ÁGUA DA VIDA, Capítulo 2 “As Sete Festas de Três Tempos”, p. 43, Editoria Melquisedeque</ref> O exemplo representativo disso é o sacrifício do cordeiro pascal no Antigo Testamento. Assim como os israelitas escaparam da morte através da carne e do sangue do cordeiro da Páscoa,<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/EXO.12.ARA|titulo=Êxodo 12:10-14|citacao=}}</ref> a humanidade pode escapar da morte e receber a vida eterna através da carne e do sangue de Jesus prometidos na Páscoa da Nova Aliança.<ref name="유월절 마태복음" /><ref name="요한복음 6장 내 살과 피">{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.6.ARA|titulo=João 6:53-54|citacao=}}</ref> No dia da Páscoa, Jesus estabeleceu a Nova Aliança ao prometer sua carne e sangue através do pão e do vinho. No dia seguinte, ele cumpriu a aliança morrendo na cruz, rasgando a sua carne e derramando o seu sangue.


*'''새 언약·           A Nova Aliança'''
*'''A Nova Aliança'''
:예수님이 육체로 오셔야 하는 또 다른 이유는 생명의 진리인 새 언약을 세워주기 위해서다. 구약성경 [[예레미야 (성경)|예레미야서]]에는 여호와 하나님이 새 언약을 세우실 것이 예언되어 있는데<ref name=":3" /> 이를 성취한 분이 예수님이다. 또한 [[말라기|말라기서]]에는 여호와 하나님이 언약의 사자로 임할 것이라는 예언이 있고,<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAL.3.ARA|titulo=Malaquias 3:1|citacao=}}</ref> 이 예언도 새 언약을 세우신 예수님으로 성취되었다. 하나님이 친히 성육신하여, 인류에게 죄 사함과 영생을 주는 새 언약의 제도를 세워주신 것이다.<ref name="누가복음 유월절" />Outra razão pela qual Jesus teve que vir em carne foi para estabelecer a Nova Aliança, a verdade da vida. No livro de Jeremias foi profetizado que Deus estabeleceria a Nova Aliança. E no livro de Malaquias também foi profetizado que Jeová viria como o mensageiro da aliança. Ao estabelecer a Nova Aliança, Jesus cumpriu ambas as profecias. O próprio Deus se fez carne e estabeleceu a lei da Nova Aliança que dá à humanidade o perdão dos pecados e a vida eterna.
:Outra razão pela qual Jesus teve que vir em carne foi para estabelecer a Nova Aliança, a verdade da vida. No [[Livro de Jeremias (Bíblia)|livro de Jeremias]] foi profetizado que Deus estabeleceria a Nova Aliança.<ref name=":3" /> E no [[livro de Malaquias]] também foi profetizado que Jeová viria como o mensageiro da aliança.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAL.3.ARA|titulo=Malaquias 3:1|citacao=}}</ref> Ao estabelecer a Nova Aliança, Jesus cumpriu ambas as profecias. O próprio Deus se fez carne e estabeleceu a lei da Nova Aliança que dá à humanidade o perdão dos pecados e a vida eterna.<ref name="누가복음 유월절" />


*'''천국 가는 길 본보이심·          Jesus deu o exemplo de como ir ao reino dos céus'''
*'''Jesus deu o exemplo de como ir ao reino dos céus'''
:예수님은 인류가 볼 수 있는 육체로 오셔서 천국 가는 길을 친히 본보여 주셨다. 예수님의 모든 행적은 인류 구원과 밀접한 관련이 있다. 새 언약 유월절이 대표적이다. 예수님은 죄 없으신 분이지만 인류가 죄 사함을 받을 수 있도록 새 언약 유월절을 지키셨다.<ref name="유월절 마태복음" /> 유월절 성만찬 전에는 세족예식을 통해 제자들의 발을 씻기며 섬기셨다.<ref name="세족" /> 이에 대해 예수님은 "너희도 행하게 하려 하여 본을 보였노라" 하고 말씀하셨다.<ref name="본을 보였노라" /> 이 외에도 예수님은 죄 사함의 예식인 침례를 받으셨으며,<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/LUK.3.ARA|titulo=Lucas 3:3-21|citacao=}}</ref> 안식일을 규례로 지키셨고,<ref name="안식일" /> 기도하며 천국 복음을 전파하시는 등 제자들에게 구원의 길을 본보이셨다.<ref name="새벽 오히려 미명에" /> 공생애 기간에 보여주신 모든 행적에는 결국 인류가 그 본을 따라 행함으로 천국에 이르게 하시려는 뜻이 담겨 있었던 것이다. 이는 하나님이 육체로 오시지 않고는 불가능한 일이다.Jesus veio em carne para dar à humanidade um exemplo de como entrar no reino dos céus. Toda a obra de Jesus está intimamente relacionada com a salvação da humanidade. O mais notável de todo o seu trabalho foi a celebração da Páscoa da Nova Aliança. Embora Jesus não tenha pecado, ele celebrou a Páscoa da Nova Aliança para que a humanidade recebesse o perdão de pecados.[73] Antes da santa ceia da Páscoa, Jesus lavou os pés dos seus discípulos durante a Cerimônia de Lava-pés.[44] A este propósito Jesus disse: “Porque eu vos dei o exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também”.[76] Além disso, Jesus foi batizado como uma cerimônia para o perdão dos pecados,[77] guardou o dia de sábado de acordo com seu costume,[78] orou constantemente e pregou o evangelho do reino.[32] Dessa forma, ele deu aos seus discípulos um exemplo de como receber a salvação. Todo o trabalho que ele fez durante o seu ministério público continha a vontade de levar a humanidade ao reino dos céus seguindo o seu exemplo. Se Deus não vem em carne, é impossível que as pessoas saibam o caminho para entrar no reino dos céus.
:예수님은 인류가 볼 수 있는 육체로 오셔서 천국 가는 길을 친히 본보여 주셨다. 예수님의 모든 행적은 인류 구원과 밀접한 관련이 있다. 새 언약 유월절이 대표적이다. 예수님은 죄 없으신 분이지만 인류가 죄 사함을 받을 수 있도록 새 언약 유월절을 지키셨다. 유월절 성만찬 전에는 세족예식을 통해 제자들의 발을 씻기며 섬기셨다. 이에 대해 예수님은 "너희도 행하게 하려 하여 본을 보였노라" 하고 말씀하셨다. 이 외에도 예수님은 죄 사함의 예식인 침례를 받으셨으며, 안식일을 규례로 지키셨고, 기도하며 천국 복음을 전파하시는 등 제자들에게 구원의 길을 본보이셨다.<ref name="새벽 오히려 미명에" /> 공생애 기간에 보여주신 모든 행적에는 결국 인류가 그 본을 따라 행함으로 천국에 이르게 하시려는 뜻이 담겨 있었던 것이다. 이는 하나님이 육체로 오시지 않고는 불가능한 일이다.Jesus veio em carne para dar à humanidade um exemplo de como entrar no reino dos céus. Toda a obra de Jesus está intimamente relacionada com a salvação da humanidade. O mais notável de todo o seu trabalho foi a celebração da Páscoa da Nova Aliança. Embora Jesus não tenha pecado, ele celebrou a Páscoa da Nova Aliança para que a humanidade recebesse o perdão de pecados.[73]<ref name="유월절 마태복음" /> Antes da santa ceia da Páscoa, Jesus lavou os pés dos seus discípulos durante a Cerimônia de Lava-pés.[44]<ref name="세족" /> A este propósito Jesus disse: “Porque eu vos dei o exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também”.[76]<ref name="본을 보였노라" /> Além disso, Jesus foi batizado como uma cerimônia para o perdão dos pecados,[77]<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/LUK.3.ARA|titulo=Lucas 3:3-21|citacao=}}</ref> guardou o dia de sábado de acordo com seu costume,[78]<ref name="안식일" /> orou constantemente e pregou o evangelho do reino.[32] Dessa forma, ele deu aos seus discípulos um exemplo de como receber a salvação. Todo o trabalho que ele fez durante o seu ministério público continha a vontade de levar a humanidade ao reino dos céus seguindo o seu exemplo. Se Deus não vem em carne, é impossível que as pessoas saibam o caminho para entrar no reino dos céus.
<small>{{참고|Deus Vindo em Carne (Encarnação).|설명=Para mais informações, consulte o documento}}</small>
<small>{{참고|Deus Vindo em Carne (Encarnação).|설명=Para mais informações, consulte o documento}}</small>