Elohim: diferenças entre revisões
Sem resumo de edição |
|||
| Linha 1: | Linha 1: | ||
[[File:Elohim.jpg|thumb|250px|'''Elohim em hebraico''']] | [[File:Elohim.jpg|thumb|250px|'''Elohim em hebraico''']] | ||
'''Elohim''' (אֱלֹהִים) é a palavra hebraica mais comumente usada para se referir a “Deus” no Antigo Testamento no original em hebraico e é gramaticalmente um substantivo plural. A tradução literal da palavra é “Deuses”, e se refere a '''Deus Pai''' e '''Deus Mãe'''. Desde a criação dos céus e da terra até os últimos dias, quando chegarão o novo céu e a nova terra, Deus Elohim dirige a obra de salvação em conjunto. | |||
== | == O Significado de Elohim == | ||
Em hebraico, os termos singulares que significam Deus são [[El (hebraico)|El]] e [[Eloah]]. Quando o sufixo “-im (''ים'')” é adicionado a “Eloah”, torna-se o termo plural “Elohim”, que significa “Deuses”. Dentre as três palavras para se referir a Deus, Elohim é a mais utilizada e aparece cerca de 2500 vezes ao longo do Antigo Testamento. A palavra Elohim é mencionada no primeiro capítulo da Bíblia. No [[livro do Gênesis]] 1:1 está escrito: “No princípio criou Deus os céus e a terra”. Na tradução hebraica deste versículo, o termo usado para “Deus” é “Elohim”. | |||
{{인용문5 |내용= בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃ |출처= [https://biblehub.com/interlinear/genesis/1.htm Gênesis 1:1 na Bíblia em hebraico]}} | {{인용문5 |내용= בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃ |출처= [https://biblehub.com/interlinear/genesis/1.htm Gênesis 1:1 na Bíblia em hebraico]}} | ||
| Linha 17: | Linha 16: | ||
|plural de 433; deuses no sentido comum; mas especif. que é usado (no plural. assim, especif. com o artigo) do Deus supremo | |plural de 433; deuses no sentido comum; mas especif. que é usado (no plural. assim, especif. com o artigo) do Deus supremo | ||
|} | |} | ||
<nowiki>*</nowiki>A NOVA CONCORDÂNCIA EXAUSTIVA DE STRONG, James Strong, Editora Caribe, Inc., 2003. 410., 433. e 430., é uma numeração que James Strong, o teólogo americano do final do século XIX, acrescentou às palavras para que as pessoas pudessem estudar facilmente a Bíblia na língua original. É comumente chamado de “Código Forte”. | |||
== '''Deus Se Refere a Si Mesmo Como “Nós”''' == | |||
Além do substantivo plural Elohim, Deus também usa o pronome da primeira pessoa do plural, “nós”. | |||
{{인용문5 |내용=“Também disse Deus: Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança;” |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/GEN.1.ARA Gênesis 1:26]}}Ao examinar a Bíblia, Deus não disse: “Farei o homem à minha imagem, conforme a minha semelhança”, mas, sim, expressou repetidamente “façamos” e “nossa”. Se houvesse apenas um Deus, ele teria dito “eu farei” em vez de “façamos”. O uso plural de Deus levantou dúvidas entre os cristãos que chamavam Deus de “Pai” e acreditavam que Deus era um só. | |||
{{인용문5 |내용=“Também disse Deus: Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança;” |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/GEN.1.ARA Gênesis 1:26]}} | |||
{{인용문 |O CLÍMAX do Gênesis 1 e o núcleo de seu mistério aparecem na descrição da criação de adão, o termo Hebraico que significa: “ser humano” ou “humanidade”. Deus disse: “Haja luz”. Mas agora, Deus não disse: “Haja o homem”. Em vez disso, ele disse: “Façamos o homem (adão) à nossa imagem, conforme a nossa semelhança” (Gênesis 1:26). [...] Esta passagem tem sido por muito tempo um enigma para os intérpretes da Bíblia.|MYSTERIES OF THE BIBLE (MISTÉRIOS DA BÍBLIA), Reader's Digest Association, Inc., 1988, pág. 21}} | {{인용문 |O CLÍMAX do Gênesis 1 e o núcleo de seu mistério aparecem na descrição da criação de adão, o termo Hebraico que significa: “ser humano” ou “humanidade”. Deus disse: “Haja luz”. Mas agora, Deus não disse: “Haja o homem”. Em vez disso, ele disse: “Façamos o homem (adão) à nossa imagem, conforme a nossa semelhança” (Gênesis 1:26). [...] Esta passagem tem sido por muito tempo um enigma para os intérpretes da Bíblia.|MYSTERIES OF THE BIBLE (MISTÉRIOS DA BÍBLIA), Reader's Digest Association, Inc., 1988, pág. 21}} | ||
Os teólogos têm opiniões diferentes sobre esse assunto. Alguns sustentam que “nós” se refere ao próprio Deus e aos anjos, e outros dizem que é a Trindade. Outros acreditam que o termo plural é usado para expressar a majestade de Deus, e há quem afirme que isso se deve à influência dos povos politeístas vizinhos da época em que a Bíblia foi escrita. | |||
Se “nós” se refere a Deus e aos anjos, a humanidade deveria servir aos anjos, pois eles também são seus criadores. No entanto, a Bíblia descreve os anjos como espíritos servindo aqueles que serão salvos,<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/HEB.1.ARA|titulo=Hebreus 1:14|citacao=}}</ref> e estes serão julgados pelos santos.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/1CO.6.ARA|titulo=1 Coríntios 6:3|citacao=}}</ref> Além disso, a [[Trindade]] significa que o Pai, o Filho e o Espírito Santo são um só Deus, o Pai; portanto, não pode ser plural. Por outro lado, considerando que o primeiro dos dez mandamentos é: “Não terás outros deuses diante de mim”,<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/EXO.20.ARA|titulo=Êxodo 20:3|citacao=}}</ref> é ilógico afirmar que a palavra Deus foi escrita no plural devido à influência de povos politeístas. | |||
== | == '''Elohim É Deus Pai e Deus Mãe''' == | ||
[[Ficheiro:우리의 형상을 따라.png |thumb | 270px |Podemos entender Deus Elohim através dos seres humanos, criados à imagem e semelhança de Deus.]] | [[Ficheiro:우리의 형상을 따라.png |thumb | 270px |Podemos entender Deus Elohim através dos seres humanos, criados à imagem e semelhança de Deus.]] | ||
A questão dos termos plurais “Elohim” e “nós” no livro do Gênesis 1:26 pode ser facilmente resolvida através do versículo a seguir: | |||
{{인용문5 |내용=“Criou Deus, pois, o homem à sua imagem, à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.” |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/GEN.1.ARA Gênesis 1:27]}} | {{인용문5 |내용=“Criou Deus, pois, o homem à sua imagem, à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.” |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/GEN.1.ARA Gênesis 1:27]}} | ||
Homem e mulher foram criados à imagem de Deus. Podemos conhecer dois fatos através da imagem dos seres humanos, que são criaturas. É certo que existam “dois” Deuses e que um tenha uma imagem masculina e o outro uma imagem feminina. Olhando para a cópia, podemos entender o original. Se homem e mulher foram criados à imagem de Deus, o original, isso significa que existe um Deus com imagem masculina e um Deus com imagem feminina. Jesus nos ensinou sobre a imagem masculina de Deus como “Nosso Pai que está nos céus”. | |||
{{인용문5 |내용= “Portanto, vós orareis assim: Pai nosso, que estás nos céus, [...]” |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.6.ARA Mateus 6:9]}} | {{인용문5 |내용= “Portanto, vós orareis assim: Pai nosso, que estás nos céus, [...]” |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.6.ARA Mateus 6:9]}} | ||
O termo “pai” significa um “homem que gerou filhos”, ou um “homem ligado a seu filho ou filhos”; esse título pode ser usado só a um homem com filhos. Porém, é a mãe que os concebe e dá à luz. A única maneira de existir um filho e de um homem receber o título de pai é havendo uma mãe. Se existe um pai, significa que também existe uma mãe. Visto que Jesus nos ensinou a chamar Deus de Pai, isso significa que Deus Mãe deve existir. | |||
{{인용문5 |내용=“Mas a Jerusalém lá de cima é livre, a qual é nossa mãe;” |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/GAL.4.ARA Gálatas 4:26]}} | {{인용문5 |내용=“Mas a Jerusalém lá de cima é livre, a qual é nossa mãe;” |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/GAL.4.ARA Gálatas 4:26]}} | ||
Para os filhos de Deus que serão salvos, não existe apenas Deus Pai, mas também Deus Mãe. Deus Elohim, o Criador do homem e da mulher, que disse: “Façamos o homem à nossa imagem”, são [[Deus Pai]] e [[Deus Mãe]]. | |||
== | == '''Deus Elohim Refletido em Adão e Eva''' == | ||
Adão e Eva foram criados à imagem e semelhança de Deus e foram estabelecidos como governantes de todos os seres vivos na terra.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/GEN.1.ARA|titulo=Gênesis 1:28|citacao=}}</ref> Aqui está contida a vontade de Deus de revelar os Salvadores da humanidade.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/REV.4.ARA|titulo=Apocalipse 4:11|citacao=}}</ref> | |||
[[Adão]] foi o primeiro homem criado à imagem de Deus. A Bíblia nos explica que existe o primeiro homem, Adão, e o último Adão, Cristo. | |||
[[ | |||
{{인용문5 |내용= “[...] Adão, o qual prefigurava aquele que havia de vir.” |출처= [https://www.bible.com/pt/bible/1608/ROM.5.ARA Romanos 5:14]}} | {{인용문5 |내용= “[...] Adão, o qual prefigurava aquele que havia de vir.” |출처= [https://www.bible.com/pt/bible/1608/ROM.5.ARA Romanos 5:14]}} | ||
{{인용문5 |내용= “[...] O primeiro homem, Adão, foi feito alma vivente. O último Adão, porém, é espírito vivificante.” |출처= [https://www.bible.com/pt/bible/1608/1CO.15.ARA 1 Coríntios 15:44-45]}} | {{인용문5 |내용= “[...] O primeiro homem, Adão, foi feito alma vivente. O último Adão, porém, é espírito vivificante.” |출처= [https://www.bible.com/pt/bible/1608/1CO.15.ARA 1 Coríntios 15:44-45]}} | ||
Assim como Adão representa Cristo, Deus Pai, sua esposa [[Eva]] (Hawwāh) representa Deus Mãe. O nome Eva significa “vida”, e ela não foi apenas chamada de mãe de três filhos, Caim, Abel e Sete, mas “mãe de todos os seres humanos”.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/GEN.3.ARA|titulo=Gênesis 3:20|citacao=}}</ref> Esta é uma profecia de que os filhos de Deus receberão a vida eterna de Deus Mãe representada como a última Eva. | |||
Às vezes, a Bíblia descreve Deus como um só.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/1CO.2.ARA|titulo=1 Timóteo 2:5|citacao=}}</ref><ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/1TI.6.ARA|titulo=1 Timóteo 6:15|citacao=}}</ref> Podemos ver a razão disso através de Adão e Eva. Eva foi tentada primeiro pela serpente e comeu da árvore do conhecimento do bem e do mal.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/GEN.3.ARA|titulo=Gênesis 3:6|citacao=}}</ref> No entanto, se olharmos para a Bíblia, ela descreve o pecado como “o pecado de Adão”<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/ROM.5.ARA|titulo=Romanos 5:14|citacao=}}</ref> ou “a transgressão de um só homem”.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/GEN.2.ARA|titulo=Gênesis 2:22-24|citacao=}}</ref> Isto significa que Adão e Eva são considerados um só corpo. Os dois são considerados um porque Eva foi criada a partir de uma das costelas de Adão. Embora Adão e Eva sejam dois indivíduos separados, eles também são descritos como uma só pessoa, Adão. E a Bíblia explica que Adão fez algo sozinho, embora tenham sido duas pessoas, Adão e Eva, que fizeram juntos. Adão e Eva são cópias criadas à imagem e semelhança de Deus. Se Adão e Eva são considerados como um só corpo, Deus Elohim, que é o original, também pode ser visto da mesma forma. Deus Elohim é Deus Pai e Deus Mãe, porém, eles podem ser descritos como um só Deus. E pode-se dizer que só Deus Pai fez o que Deus Pai e Deus Mãe fizeram juntos. | |||
== | == Deus Elohim e a Água da Vida == | ||
Na Bíblia, podemos ver Deus Elohim trabalhando juntos em muitas situações além de sua obra de criação. Por exemplo, eles impediram os homens arrogantes de construírem a torre de Babel e disseram: “Desçamos.”<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/GEN.11.ARA|titulo=Gênesis 11:1-9|citacao=}}</ref> Chamaram também o profeta Isaías e disseram: “Quem há de ir por nós?”.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/ISA.6.ARA|titulo=Isaías 6:8|citacao=}}</ref> Deus Elohim, que sempre trabalharam juntos, vieram a esta terra como o [[O Espírito e a Noiva|Espírito e a Noiva]] nos últimos dias e dão a [[água da vida]] como a chuva a seu tempo para a terra seca.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/AMO.8.ARA|titulo=Amós 8:11|citacao=}}</ref> | |||
{{인용문5 |내용= “O Espírito e a noiva dizem: Vem! Aquele que ouve, diga: Vem! Aquele que tem sede venha, e quem quiser receba de graça a água da vida.” |출처= [https://www.bible.com/pt/bible/1608/REV.22.ARA Apocalipse 22:17]}} | {{인용문5 |내용= “O Espírito e a noiva dizem: Vem! Aquele que ouve, diga: Vem! Aquele que tem sede venha, e quem quiser receba de graça a água da vida.” |출처= [https://www.bible.com/pt/bible/1608/REV.22.ARA Apocalipse 22:17]}} | ||
[[ | De acordo com a [[Trindade]], o Espírito Santo é Deus Pai. Quando o anjo disse que mostraria a [[João (apóstolo)|João]] a noiva, a Esposa do Cordeiro, mostrou-lhe a cidade santa, Jerusalém, que descia do céu.<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/REV.21.ARA|titulo=Apocalipse 21:9-10|citacao=}}</ref> A Jerusalém celestial representa Deus Mãe. Para receber a água da vida, devemos nos aproximar de Deus Pai e de Deus Mãe,<ref>{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/GAL.4.ARA|titulo=Gálatas 4:26|citacao=}}</ref> que são Deus Elohim. <ref>{{citar web|url=https://watv.org/pt/bible_word/elohim-gods/|titulo=Deus Elohim|obra=|publicado=|data=|ano=|pagina=|series=|isbn=|citacao=}}</ref>Deus Elohim, os Criadores, continuam a trabalhar juntos do início ao fim da obra da salvação. | ||
== | == Ver Também == | ||
* [[ | * [[El (hebraico)]] | ||
* [[Eloah]] | |||
* [[Deus Mãe]] | |||
* [[Esposa (Noiva) do Cordeiro|A Esposa do Cordeiro]] | |||
* [[Família Celestial|A família celestial]] | |||
* [[A história da família de Abraão]] | |||
* [[Igreja de Deus Sociedade Missionária Mundial]] | |||
== Vídeos Relacionados == | == Vídeos Relacionados == | ||