Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Lễ Lều Tạm”

Qhdud7123 (thảo luận | đóng góp)
Không có tóm lược sửa đổi
Qhdud7123 (thảo luận | đóng góp)
Dòng 25: Dòng 25:


===Thời đại Tân Ước ===
===Thời đại Tân Ước ===
Nghi thức làm nhà lều bằng cách đan cỏ hoặc nhánh cây và ở lại đó trong 7 ngày, cùng lịch sử người dân vào thời Môise đã đem đến nguyên vật liệu xây dựng đền tạm để hoàn công đền tạm chí thánh, là lời tiên tri về việc hoàn thành công việc [[Tin Lành]] trên thế gian bằng cách nhóm lại các thánh đồ được biểu tượng bởi cây<ref name=":0">{{Chú thích web|url=https://vi.wikisource.org/wiki/Gi%C3%AA-r%C3%AA-mi/Ch%C6%B0%C6%A1ng_5|title=Giêrêmi 5:14|publisher=|quote=nầy, ta sẽ khiến lời ta nên như lửa trong miệng ngươi, dân nầy sẽ như củi,|url-status=live}}</ref><ref>{{Chú thích web|url=https://vi.wikisource.org/wiki/Ma-thi-%C6%A1/7|title=Mathiơ 7:16-19|publisher=|quote=Các ngươi nhờ những trái nó mà nhận-biết được ... Hễ cây nào chẳng sanh trái tốt, thì phải đốn mà chụm đi.|url-status=live}}</ref><ref>{{Chú thích web|url=https://vi.wikisource.org/wiki/Kh%E1%BA%A3i_huy%E1%BB%81n/9|title=Khải Huyền 9:4|publisher=|quote=Có lời truyền cho chúng nó chớ làm hại loài cỏ ở đất, thứ xanh và cây-cối nào,|url-status=live}}</ref> và nguyên vật liệu<ref name=":1">{{Chú thích web |url=https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/요한계시록#3장 |title=요한계시록 3:12 |publisher= |quote=이기는 자는 내 하나님 성전에 기둥이 되게 하리니 }}</ref><ref name=":2">{{Chú thích web |url=https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/에베소서#2장 |title=에베소서 2:20-22 |publisher= |quote=너희는 사도들과 선지자들의 터 위에 세우심을 입은 자라 그리스도 예수께서 친히 모퉁이 돌이 되셨느니라 그의 안에서 건물마다 서로 연결하여 주 안에서 성전이 되어 가고 너희도 성령 안에서 하나님의 거하실 처소가 되기 위하여 예수 안에서 함께 지어져 가느니라 }}</ref> đền tạm.Vì vậy, vào Lễ Lều Tạm trong thời đại Tân Ước, Đại hội truyền đạo được tổ chức trong 7 ngày để nhóm lại các thánh đồ, là nguyên vật liệu của đền thờ.
Nghi thức làm nhà lều bằng cách đan cỏ hoặc nhánh cây và ở lại đó trong 7 ngày, cùng lịch sử người dân vào thời Môise đã đem đến nguyên vật liệu xây dựng đền tạm để hoàn công đền tạm chí thánh, là lời tiên tri về việc hoàn thành công việc [[Tin Lành]] trên thế gian bằng cách nhóm lại các thánh đồ được biểu tượng bởi cây<ref name=":0">{{Chú thích web|url=https://vi.wikisource.org/wiki/Gi%C3%AA-r%C3%AA-mi/Ch%C6%B0%C6%A1ng_5|title=Giêrêmi 5:14|publisher=|quote=nầy, ta sẽ khiến lời ta nên như lửa trong miệng ngươi, dân nầy sẽ như củi,|url-status=live}}</ref><ref>{{Chú thích web|url=https://vi.wikisource.org/wiki/Ma-thi-%C6%A1/7|title=Mathiơ 7:16-19|publisher=|quote=Các ngươi nhờ những trái nó mà nhận-biết được ... Hễ cây nào chẳng sanh trái tốt, thì phải đốn mà chụm đi.|url-status=live}}</ref><ref>{{Chú thích web|url=https://vi.wikisource.org/wiki/Kh%E1%BA%A3i_huy%E1%BB%81n/9|title=Khải Huyền 9:4|publisher=|quote=Có lời truyền cho chúng nó chớ làm hại loài cỏ ở đất, thứ xanh và cây-cối nào,|url-status=live}}</ref> và nguyên vật liệu<ref name=":1">{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Kh%E1%BA%A3i_huy%E1%BB%81n/3 |title=Khải Huyền 3:12 |publisher= |quote=ẻ nào thắng, ta sẽ cho làm trụ trong đền Đức Chúa Trời ta |url-status=live}}</ref><ref name=":2">{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/%C3%8A-ph%C3%AA-s%C3%B4/2 |title=Êphêsô 2:20-22 |publisher= |quote=Anh em đã được dựng lên trên nền của các sứ đồ cùng các đấng tiên tri, chính Đức Chúa Jêsus Christ là đá góc nhà, cả cái nhà đã dựng lên trên đá đó, sắp đặt cách hẳn hoi, để làm nên một đền thờ thánh trong Chúa. Ấy, anh em cũng nhờ Ngài mà được dự phần vào nhà đó, đặng trở nên nhà ở của Đức Chúa Trời trong Thánh Linh. |url-status=live}}</ref> đền tạm.Vì vậy, vào Lễ Lều Tạm trong thời đại Tân Ước, Đại hội truyền đạo được tổ chức trong 7 ngày để nhóm lại các thánh đồ, là nguyên vật liệu của đền thờ.


==Lịch sử Lễ Lều Tạm vào thời đại Cựu Ước==   
==Lịch sử Lễ Lều Tạm vào thời đại Cựu Ước==   
*'''Thời đại vương quốc thống nhất'''
*'''Thời đại vương quốc thống nhất'''
:[[Salômôn]], người đã tạo nên thời kỳ hoàng kim trong thời đại vương triều thống nhất của Ysơraên vào khoảng thế kỷ thứ 10 [[Trước công nguyên và sau công nguyên|TCN]], đã nhóm hiệp người dân vào lễ trọng thể tháng 7 sau khi hoàn công [[Đền thánh|đền thờ]] Giêrusalem, đặt [[Nơi chí thánh|hòm giao ước]] vào [[nơi chí thánh]] và cử hành lễ hiến dâng. Họ đã vừa giữ Lễ Lều Tạm vừa cử hành lễ khánh thành đền thờ.<ref>{{Chú thích web|url=https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/열왕기상#8장 |title=열왕기상 8:1-2, 65|publisher= |quote=이에 솔로몬이 여호와의 언약궤를 다윗성 곧 시온에서 메어 올리고자 하여 이스라엘 장로와 모든 지파의 두목 곧 이스라엘 자손의 족장들을 예루살렘 자기에게로 소집하니 이스라엘 모든 사람이 다 에다님월 곧 칠월 절기에 솔로몬왕에게 모이고 ... 그때에 솔로몬이 칠일 칠일 합 십사일을 우리 하나님 여호와 앞에서 절기로 지켰는데}}</ref><ref>{{Chú thích web|url=https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/역대하#5장|title=역대하 5:1-3|publisher=|quote=솔로몬이 여호와의 전을 위하여 만드는 모든 것을 마친지라 ... 칠월 절기에 이스라엘 모든 사람이 다 왕에게로 모이고}}</ref><ref>{{Chú thích web|url=https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/역대하#7장|title=역대하 7:8-9|publisher=|quote=그때에 솔로몬이 칠 일 동안 절기를 지켰는데 ... 제 팔일에 무리가 한 성회를 여니라 단의 낙성식을 칠 일 동안 행한 후 이 절기를 칠 일 동안 지키니라}}</ref><ref>{{Chú thích web|url=https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/역대하#8장|title=역대하 8:12-13|publisher=|quote=솔로몬이 낭실 앞에 쌓은 여호와의 단 위에 여호와께 번제를 드리되 모세의 명을 좇아 매일에 합의한 대로 안식일과 월삭과 정한 절기 곧 일 년의 세 절기 무교절과 칠칠절과 초막절에 드렸더라}}</ref>
:[[Salômôn]], người đã tạo nên thời kỳ hoàng kim trong thời đại vương triều thống nhất của Ysơraên vào khoảng thế kỷ thứ 10 [[Trước công nguyên và sau công nguyên|TCN]], đã nhóm hiệp người dân vào lễ trọng thể tháng 7 sau khi hoàn công [[Đền thánh|đền thờ]] Giêrusalem, đặt [[Nơi chí thánh|hòm giao ước]] vào [[nơi chí thánh]] và cử hành lễ hiến dâng. Họ đã vừa giữ Lễ Lều Tạm vừa cử hành lễ khánh thành đền thờ.<ref>{{Chú thích web|url=https://vi.wikisource.org/wiki/I_C%C3%A1c_Vua/Ch%C6%B0%C6%A1ng_8 |title=I Các Vua 8:1-2, 65|publisher= |quote=Bấy giờ, Salômôn vời đến mình, ở tại Giêrusalem, các trưởng lão Ysơraên, hết thảy các quan trưởng của chi phái, và những trưởng tộc của Ysơraên, đặng rước hòm giao ước của Đức Giêhôva từ thành của Đavít, tức là Siôn. Trong lúc lễ, nhằm tháng Êthaninh, là tháng bảy, hết thảy người nam của Ysơraên đều nhóm lại cùng vua Salômôn.... Trong lúc đó, Salômôn và cả dân Ysơraên, một hội chúng rất lớn, ở từ miền Hamát cho đến khe Êdíptô, hiệp tại trước mặt Giêhôva Đức Chúa Trời chúng ta, mà giữ lễ trong bảy ngày, lại bảy ngày khác nữa, cộng mười bốn ngày.|url-status=live}}</ref><ref>{{Chú thích web|url=https://vi.wikisource.org/wiki/II_S%E1%BB%AD_k%C3%BD/Ch%C6%B0%C6%A1ng_5|title=II Sử Ký 5:1-3|publisher=|quote=Ấy vậy, các công việc mà Salômôn làm cho đền của Đức Giêhôva đều xong rồi. ... Mọi người Ysơraên đều nhóm lại đến cùng vua nhằm kỳ lễ tháng bảy.|url-status=live}}</ref><ref>{{Chú thích web|url=https://vi.wikisource.org/wiki/II_S%E1%BB%AD_k%C3%BD/Ch%C6%B0%C6%A1ng_7|title=II Sử Ký 7:8-9|publisher=|quote=Trong khi ấy, Salômôn ... đều dự lễ trong bảy ngày. Qua ngày thứ tám, người ta giữ lễ trọng thể, vì họ dự lễ khánh thành bàn thờ trong bảy ngày, và mừng lễ thường trong bảy ngày.|url-status=live}}</ref><ref>{{Chú thích web|url=https://vi.wikisource.org/wiki/II_S%E1%BB%AD_k%C3%BD/Ch%C6%B0%C6%A1ng_8|title=II Sử Ký 8:12-13|publisher=|quote=Bấy giờ, Salômôn dâng của lễ thiêu cho Đức Giêhôva tại trên bàn thờ của Giêhôva mà người đã xây trước hiên cửa; lại tùy theo lệ luật của Môise, người dâng mỗi ngày của lễ phải dâng, cùng trong các ngày sabát, ngày mồng một, và hằng năm nhằm ba lễ trọng thể, tức lễ bánh không men, lễ các tuần lễ, và lễ lều tạm.|url-status=live}}</ref>
*'''Thời đại phu tù trở về'''
*'''Thời đại phu tù trở về'''
[[file:Exile-kept-feast2.jpeg |thumb | 250px |Người dân Ysơraên vui mừng giữ Lễ Lều Tạm]]
[[file:Exile-kept-feast2.jpeg |thumb | 250px |Người dân Ysơraên vui mừng giữ Lễ Lều Tạm]]
:Khoảng năm 537 TCN, người dân Ysơraên bị bắt làm phu tù tại [[Babylôn]] đã trở về quê hương (lần trở về thứ nhất) dưới sự lãnh đạo của Xôrôbabên theo sắc lệnh của [[Siru (Cyrus II)]], vua của Pherơsơ (Ba Tư). Những người trở về quê hương đã nỗ lực trong việc tái thiết lại đền thờ Giêrusalem, và quyết tâm giữ gìn triệt để [[Luật pháp của Môise|luật pháp mà Đức Chúa Trời đã phán dặn Môise]]. Từ đó, họ giữ Lễ Lều Tạm như đã được chép trong luật pháp, và dâng của lễ trọn vẹn theo luật lệ tế lễ phải dâng lên Đức Chúa Trời mỗi ngày.<ref>{{Chú thích web|url=https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/에스라#3장|title=에스라 3:1-4|publisher=|quote=이스라엘 자손이 그 본성에 거하였더니 칠월에 이르러 일제히 예루살렘에 모인지라 ... 기록된 규례대로 초막절을 지켜 번제를 매일 정수대로 날마다 드리고}}</ref><br>
:Khoảng năm 537 TCN, người dân Ysơraên bị bắt làm phu tù tại [[Babylôn]] đã trở về quê hương (lần trở về thứ nhất) dưới sự lãnh đạo của Xôrôbabên theo sắc lệnh của [[Siru (Cyrus II)]], vua của Pherơsơ (Ba Tư). Những người trở về quê hương đã nỗ lực trong việc tái thiết lại đền thờ Giêrusalem, và quyết tâm giữ gìn triệt để [[Luật pháp của Môise|luật pháp mà Đức Chúa Trời đã phán dặn Môise]]. Từ đó, họ giữ Lễ Lều Tạm như đã được chép trong luật pháp, và dâng của lễ trọn vẹn theo luật lệ tế lễ phải dâng lên Đức Chúa Trời mỗi ngày.<ref>{{Chú thích web|url=https://vi.wikisource.org/wiki/E-x%C6%A1-ra/3|title=Exơra 3:1-4|publisher=|quote=Đến tháng bảy, khi dân Ysơraên đã ở trong bổn thành mình rồi, thì dân-sự hiệp lại như một người ở tại Giêrusalem. ... Chúng cũng giữ lễ lều tạm, y như đã chép, và dâng những của lễ thiêu ngày nầy kế ngày kia, theo số đã định cho mỗi ngày.|url-status=live}}</ref><br>
:Khoảng năm 444 TCN, người dân Ysơraên trở về theo sự lãnh đạo của [[Nêhêmi]] (lần trở về thứ 3), đã hoàn thành việc xây dựng lại các bức tường thành Giêrusalem trong 52 ngày, bất chấp sự cản trở của Sanbalát và Tôbigia.<ref>{{Chú thích web|url=https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/느헤미야#6장|title=느헤미야 6:1-15|publisher=|quote=산발랏과 도비야와 아라비아 사람 게셈과 그 나머지 우리의 대적이 ... 이는 저희가 다 우리를 두렵게 하고자 하여 말하기를 저희 손이 피곤하여 역사를 정지하고 이루지 못하리라 함이라 ... 성 역사가 오십이일 만에 엘룰월 이십오일에 끝나매}}</ref> Vào tháng 7, người dân đã học luật pháp của Đức Chúa Trời từ Exơra, vừa là văn sĩ thạo luật pháp vừa là [[thầy tế lễ]].<ref>{{Chú thích web|url=https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/느헤미야#8장|title=느헤미야 8:1-12|publisher=|quote=이스라엘 자손이 그 본성에 거하였더니 칠월에 이르러는 모든 백성이 일제히 수문 앞 광장에 모여 학사 에스라에게 여호와께서 이스라엘에게 명하신 모세의 율법책을 가지고 오기를 청하매 ... 백성이 율법의 말씀을 듣고 다 우는지라 ... 레위 사람들도 모든 백성을 정숙케 하여 이르기를 오늘은 성일이니 마땅히 종용하고 근심하지 말라 하매 모든 백성이 곧 가서 먹고 마시며 나누어주고 크게 즐거워하였으니 이는 그 읽어 들린 말을 밝히 앎이니라}}</ref> Sau khi dò xem sách luật pháp, họ phát hiện ra sự thật rằng Đức Chúa Trời phán dặn giữ Lễ Lều Tạm vào tháng 7, nên họ đã tuyên bố về việc giữ Lễ Lều Tạm tại Giêrusalem và hết thảy các thành khác.<ref>{{Chú thích web|url=https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/느헤미야#8장|title=느헤미야 8:13-15|publisher=|quote=그 이튿날 뭇 백성의 족장들과 제사장들과 레위 사람들이 율법의 말씀을 밝히 알고자 하여 학사 에스라의 곳에 모여서 율법책을 본즉 여호와께서 모세로 명하시기를 이스라엘 자손은 칠월 절기에 초막에 거할지니라 하였고 또 일렀으되 모든 모든 성읍과 예루살렘에 공포하여 이르기를 너희는 산에 가서 감람나무 가지와 들감람나무 가지와 화석류나무 가지와 종려나무 가지와 기타 무성한 나무 가지를 취하여 기록한 바를 따라 초막을 지으라 하라 하였는지라}}</ref> Người dân lên núi chặt nhánh cây để dựng nhà lều trên nóc nhà, ngoài sân, trong hành lang của đền thờ, nơi phố của cửa Nước và nơi phố của [https://www.studylight.org/dictionaries/eng/hbd/e/ephraim-gate.html cửa Épraim]. Exơra đọc sách luật pháp mỗi ngày từ ngày đầu tiên đến ngày cuối cùng của Lễ Lều Tạm. Họ giữ lễ trong 7 ngày và tổ chức đại nhóm hiệp thánh theo luật lệ vào ngày thứ 8. Kinh Thánh cho biết rằng từ sau thời đại [[Giôsuê (nhân vật)|Giôsuê]], người ta chưa từng giữ Lễ Lều Tạm cách trọng thể như vậy.<ref>{{Chú thích web|url=https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/느헤미야#8장|title=느헤미야 8:16-18|publisher=|quote=백성이 이에 나가서 나무 가지를 취하여 혹은 지붕 위에, 혹은 뜰 안에, 혹은 하나님의 전 뜰에, 혹은 수문 광장에, 혹은 에브라임문 광장에 초막을 짓되 사로잡혔다가 돌아온 회 무리가 다 초막을 짓고 그 안에 거하니 눈의 아들 여호수아 때로부터 그날까지 이스라엘 자손이 이같이 행함이 없었으므로 이에 크게 즐거워하며 ... 무리가 칠 일 동안 절기를 지키고 제 팔일에 규례를 따라 성회를 열었느니라}}</ref>
:Khoảng năm 444 TCN, người dân Ysơraên trở về theo sự lãnh đạo của [[Nêhêmi]] (lần trở về thứ 3), đã hoàn thành việc xây dựng lại các bức tường thành Giêrusalem trong 52 ngày, bất chấp sự cản trở của Sanbalát và Tôbigia.<ref>{{Chú thích web|url=https://vi.wikisource.org/wiki/N%C3%AA-h%C3%AA-mi/6|title=Nêhêmi 6:1-15|publisher=|quote=Xảy khi Sanbalát, Tôbigia, Ghêsem, là người Arạp, và các thù nghịch chúng tôi khác, ... Vì chúng nó muốn nhát cho chúng tôi hết thảy đều sợ hãi; chúng nó rằng: Tay của chúng nó sẽ bị mỏi mệt, không làm công việc nữa. ... Vậy, ngày hai mươi lăm tháng Êlun, vách thành sửa xong, hết năm mươi hai ngày|url-status=live}}</ref> Vào tháng 7, người dân đã học luật pháp của Đức Chúa Trời từ Exơra, vừa là văn sĩ thạo luật pháp vừa là [[thầy tế lễ]].<ref>{{Chú thích web|url=https://vi.wikisource.org/wiki/N%C3%AA-h%C3%AA-mi/8|title=Nêhêmi 8:1-12|publisher=|quote=Bấy giờ, dân sự đều nhóm hiệp như thể một người, tại phố ở trước cửa Nước. Chúng nói với Exơra là thầy thông giáo, xin người đem quyển sách luật pháp của Môise mà Đức Giêhôva đã truyền dạy cho Ysơraên. ... cả dân sự đều khóc khi nghe đọc các lời luật pháp. ... Vậy, người Lêvi làm cho cả dân sự đều được yên ổn, mà rằng: Khá nín đi, vì ngày nay là thánh, đừng sầu thảm chi. Cả dân sự bèn đi đặng ăn và uống, gởi cho những phần, cùng vui vẻ lắm; vì chúng có hiểu các lời người ta đã truyền dạy cho mình.|url-status=live}}</ref> Sau khi dò xem sách luật pháp, họ phát hiện ra sự thật rằng Đức Chúa Trời phán dặn giữ Lễ Lều Tạm vào tháng 7, nên họ đã tuyên bố về việc giữ Lễ Lều Tạm tại Giêrusalem và hết thảy các thành khác.<ref>{{Chú thích web|url=https://vi.wikisource.org/wiki/N%C3%AA-h%C3%AA-mi/8|title=Nêhêmi 8:13-15|publisher=|quote=Qua ngày thứ hai, các trưởng tộc của cả dân sự, những thầy tế lễ, và người Lêvi, đều nhóm lại bên Exơra, là người thông giáo, đặng chú ý nghe các lời của luật pháp. Chúng thấy có chép trong luật pháp rằng Đức Giêhôva cậy Môise phán rằng dân Ysơraên phải ở trong nhà lều đương lúc lễ tháng bảy; và chúng phải hô truyền trong các thành và tại Giêrusalem nghe, rằng: Hãy đi kiếm trong núi những nhánh ôlive và ôlive rừng, những nhánh cây sim, những tầu lá kè, và những nhánh cây rậm, đặng làm những nhà lều, y như đã chép.|url-status=live}}</ref> Người dân lên núi chặt nhánh cây để dựng nhà lều trên nóc nhà, ngoài sân, trong hành lang của đền thờ, nơi phố của cửa Nước và nơi phố của [https://www.studylight.org/dictionaries/eng/hbd/e/ephraim-gate.html cửa Épraim]. Exơra đọc sách luật pháp mỗi ngày từ ngày đầu tiên đến ngày cuối cùng của Lễ Lều Tạm. Họ giữ lễ trong 7 ngày và tổ chức đại nhóm hiệp thánh theo luật lệ vào ngày thứ 8. Kinh Thánh cho biết rằng từ sau thời đại [[Giôsuê (nhân vật)|Giôsuê]], người ta chưa từng giữ Lễ Lều Tạm cách trọng thể như vậy.<ref>{{Chú thích web|url=https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/느헤미야#8장|title=느헤미야 8:16-18|publisher=|quote=백성이 이에 나가서 나무 가지를 취하여 혹은 지붕 위에, 혹은 뜰 안에, 혹은 하나님의 전 뜰에, 혹은 수문 광장에, 혹은 에브라임문 광장에 초막을 짓되 사로잡혔다가 돌아온 회 무리가 다 초막을 짓고 그 안에 거하니 눈의 아들 여호수아 때로부터 그날까지 이스라엘 자손이 이같이 행함이 없었으므로 이에 크게 즐거워하며 ... 무리가 칠 일 동안 절기를 지키고 제 팔일에 규례를 따라 성회를 열었느니라}}</ref>


== Lời tiên tri đề cập đến Lễ Lều Tạm==
== Lời tiên tri đề cập đến Lễ Lều Tạm==