Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Siru (Cyrus II)”

Qhdud7123 (thảo luận | đóng góp)
Không có tóm lược sửa đổi
Qhdud7123 (thảo luận | đóng góp)
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 45: Dòng 45:
[[File:Belshazzar's Feast.jpg|thumb|“Bữa tiệc của Belshazzar” của Rembrandt Harmenszoon Van Rijn, 1635-1638]]
[[File:Belshazzar's Feast.jpg|thumb|“Bữa tiệc của Belshazzar” của Rembrandt Harmenszoon Van Rijn, 1635-1638]]
Vào thời điểm Siru tấn công Babylôn, Nabonidus đang là vua của Babylôn. Nabonidus trao quyền nhiếp chính ở thủ đô Babylôn cho con trai là Belshazzar (trị vì: 550 TCN–539 TCN, sau đây gọi là [[Bênxátsa]]) và dẫn quân ra chiến trường. [[Đaniên (Kinh Thánh)|Đaniên]] chương 5 chép rằng đã có bàn tay thình lình hiện đến và viết chữ “Mênê, Mênê, Têken, Uphácsin” trong bữa tiệc Bênxátsa tổ chức. Những chữ này có nghĩa là Babylôn sẽ sớm bị hủy diệt bởi Mêđi- Pherơsơ. Bênxátsa chết trong đêm đó, rồi Babylôn đã rơi vào tay Pherơsơ.<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/%C4%90a-ni-%C3%AAn/5 |title=Đaniên 5:22–28 |quote= Hỡi vua Bênxátsa, con của người, vua cũng vậy, dầu vua đã biết hết các việc ấy, mà lòng vua cũng không chịu nhún nhường chút nào; nhưng vua đã lên mình nghịch cùng Chúa trên trời, mà khiến đem đến trước vua những khí mạnh của nhà Ngài, và dùng mà uống rượu, cùng với các quan đại thần, các hoàng hậu và cung phi vua... Vậy nên từ nơi Ngài đã sai phần bàn tay nầy đến, và chữ đó đã vạch ra. Những chữ đã vạch ra như sau nầy: Mênê, Mênê, Têken, Uphácsin. Nầy là nghĩa những chữ đó: Mênê là: Đức Chúa Trời đã đếm nước vua và khiến nó đến cuối cùng... Phêrết là: Nước vua bị chia ra, được ban cho người Mêđi và người Pherơsơ.|url-status=live}}</ref> Lịch sử cho biết trong khi thành Babylôn đang bị quân đội của Siru bao vây, Bênxátsa đã tổ chức tiệc và khoe khoang rằng “Dù quân địch có mạnh đến đâu thì thành Babylôn này cũng không thể bị phá hủy”.<ref>[https://www.sciencetimes.co.kr/news/%EB%82%A0%EC%94%A8%EC%97%90-%EC%9A%B8%EA%B3%A0-%EC%9B%83%EC%9D%80-%ED%82%A4%EB%A3%A8%EC%8A%A4-%EB%8C%80%EC%99%95/ “Vua Cyrus Đại đế khóc cười vì thời tiết”], 《The Science Times》, Quỹ vì sự tiến bộ của khoa học và sáng tạo Hàn Quốc, 2010-8-26</ref><br>
Vào thời điểm Siru tấn công Babylôn, Nabonidus đang là vua của Babylôn. Nabonidus trao quyền nhiếp chính ở thủ đô Babylôn cho con trai là Belshazzar (trị vì: 550 TCN–539 TCN, sau đây gọi là [[Bênxátsa]]) và dẫn quân ra chiến trường. [[Đaniên (Kinh Thánh)|Đaniên]] chương 5 chép rằng đã có bàn tay thình lình hiện đến và viết chữ “Mênê, Mênê, Têken, Uphácsin” trong bữa tiệc Bênxátsa tổ chức. Những chữ này có nghĩa là Babylôn sẽ sớm bị hủy diệt bởi Mêđi- Pherơsơ. Bênxátsa chết trong đêm đó, rồi Babylôn đã rơi vào tay Pherơsơ.<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/%C4%90a-ni-%C3%AAn/5 |title=Đaniên 5:22–28 |quote= Hỡi vua Bênxátsa, con của người, vua cũng vậy, dầu vua đã biết hết các việc ấy, mà lòng vua cũng không chịu nhún nhường chút nào; nhưng vua đã lên mình nghịch cùng Chúa trên trời, mà khiến đem đến trước vua những khí mạnh của nhà Ngài, và dùng mà uống rượu, cùng với các quan đại thần, các hoàng hậu và cung phi vua... Vậy nên từ nơi Ngài đã sai phần bàn tay nầy đến, và chữ đó đã vạch ra. Những chữ đã vạch ra như sau nầy: Mênê, Mênê, Têken, Uphácsin. Nầy là nghĩa những chữ đó: Mênê là: Đức Chúa Trời đã đếm nước vua và khiến nó đến cuối cùng... Phêrết là: Nước vua bị chia ra, được ban cho người Mêđi và người Pherơsơ.|url-status=live}}</ref> Lịch sử cho biết trong khi thành Babylôn đang bị quân đội của Siru bao vây, Bênxátsa đã tổ chức tiệc và khoe khoang rằng “Dù quân địch có mạnh đến đâu thì thành Babylôn này cũng không thể bị phá hủy”.<ref>[https://www.sciencetimes.co.kr/news/%EB%82%A0%EC%94%A8%EC%97%90-%EC%9A%B8%EA%B3%A0-%EC%9B%83%EC%9D%80-%ED%82%A4%EB%A3%A8%EC%8A%A4-%EB%8C%80%EC%99%95/ “Vua Cyrus Đại đế khóc cười vì thời tiết”], 《The Science Times》, Quỹ vì sự tiến bộ của khoa học và sáng tạo Hàn Quốc, 2010-8-26</ref><br>
Trên thực tế, Babylôn là thành bất khả xâm phạm vào đương thời đó. Thành được xây dựng bởi Nêbucátnếtsa, vị vua thứ hai của Babylôn với diện tích 100.000㎡. Đây là thành phố lớn nhất thế giới cổ đại bấy giờ. Ở phía tây của cổng Ishtar, là một trong tám cổng thành lớn có cung điện với pháo đài chiếm diện tích khoảng 16.200㎢. Chảy xung quanh lâu đài là sông Euphrates sâu rộng tựa như một con hào<ref>[https://www.dictionary.com/browse/moat moat], ''Dictionary.com''</ref> đã trở thành tuyến phòng thủ tự nhiên với bức tường thành hai lớp cao và vững chắc. Theo cuốn “Lịch sử” của sử gia Hy Lạp cổ đại Herodotus, những bức tường thành của Babylôn có chu vi khoảng 90km, dày khoảng 25m và cao khoảng 90m.<ref>Herodotus, 《Lịch sử》, Cheon Byeong Hee dịch, Nxb Forest, 2016, trang 135, “Thành phố này [Babylôn]... là một hình vuông có mỗi cạnh dài 120 ếchtađơ [khoảng 22 km]. ... Tổng chu vi của thành phố là 480 ếchtađơ [khoảng 85 km]. ... Bức tường dày 50 royal pequis và cao 200 pequis. ... Có tổng cộng 100 cổng trên tường... (1 Pequis là 44,4 cm, 1 Royal Pequis là 49,95 cm...).”</ref> Ngoài ra, ở phía đông còn có bức tường ngoài ba lớp trải dài 17.702m. Công trình này được cho là vô cùng lộng lẫy và đầy tính nghệ thuật. [https://www.britannica.com/place/Hanging-Gardens-of-Babylon Vườn Treo Babylôn], một trong 7 kỳ quan của thế giới cũng tọa lạc ở đây.<ref>{{Chú thích web |url=http://www.eduinside.kr/news/articleView.html?idxno=1045 |title=Vinh quang của Babylôn và Nebuchadnezzar II|publisher=EduInside  |date=2019-8-26 |year= |author= |series= |isbn= |quote=|url-status=live}}</ref><ref>[https://terms.naver.com/entry.naver?docId=259070&cid=42635&categoryId=42635 "Vườn treo"], 《Từ điển nghệ thuật: Thuật ngữ》,  Nxb nghiên cứu từ điển tiếng Hàn, 1998</ref><br>
Trên thực tế, Babylôn là thành bất khả xâm phạm vào đương thời đó. Thành được xây dựng bởi Nêbucátnếtsa, vị vua thứ hai của Babylôn với diện tích 100.000㎡. Đây là thành phố lớn nhất thế giới cổ đại bấy giờ. Ở phía tây của cổng Ishtar, là một trong tám cổng thành lớn có cung điện với pháo đài chiếm diện tích khoảng 16.200㎢. Chảy xung quanh lâu đài là sông Euphrates sâu rộng tựa như một con hào<ref>[https://www.dictionary.com/browse/moat moat], ''Dictionary.com''</ref> đã trở thành tuyến phòng thủ tự nhiên với bức tường thành hai lớp cao và vững chắc. Theo cuốn “Lịch sử” của sử gia Hy Lạp cổ đại Herodotus, những bức tường thành của Babylôn có chu vi khoảng 90km, dày khoảng 25m và cao khoảng 90m.<ref>Herodotus, 《Lịch sử》, Cheon Byeong Hee dịch, Nxb Forest, 2016, trang 135, “Thành phố này [Babylôn]... là một hình vuông có mỗi cạnh dài 120 ếchtađơ [khoảng 22 km]. ... Tổng chu vi của thành phố là 480 ếchtađơ [khoảng 85 km]. ... Bức tường dày 50 royal pequis và cao 200 pequis. ... Có tổng cộng 100 cổng trên tường... (1 Pequis là 44,4 cm, 1 Royal Pequis là 49,95 cm...).”</ref> Ngoài ra, ở phía đông còn có bức tường ngoài ba lớp trải dài 17.702m. Công trình này được cho là vô cùng lộng lẫy và đầy tính nghệ thuật. [https://www.britannica.com/place/Hanging-Gardens-of-Babylon Vườn Treo Babylôn], một trong 7 kỳ quan của thế giới cũng tọa lạc ở đây.<ref>{{Chú thích web |url=http://www.eduinside.kr/news/articleView.html?idxno=1045 |title=Vinh quang của Babylôn và Nebuchadnezzar II|publisher=EduInside  |date=2019-8-26 |year= |author= |series= |isbn= |quote=|url-status=live}}</ref><ref>The Mystery of the Hanging Garden of Babylon: An Elusive World Wonder Traced, Stephanie Dalley, <nowiki>''</nowiki>OXFORD UNIVERSITY PRESS<nowiki>''</nowiki>, 2013</ref><br>
Ngay cả Siru cũng khó có thể đánh bại Babylôn chỉ bằng sức mạnh quân sự. Có giả thuyết cho rằng Siru đã chuyển hướng sông Euphrates và tiến vào thành trong khi Bênxátsa đang say sưa yến tiệc. Sự thật rõ ràng là Siru đã tiến vào Babylôn mà không hề có chút thương vong hay đổ máu nào và chinh phục được Babylôn.<ref name=":0" /> Siru chiếm được thành Babylôn và lập Đariút người Mêđi lên cai quản vùng Babylôn.<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/%C4%90a-ni-%C3%AAn/5 |title=Đaniên 5:30–31 |publisher= |quote=gay đêm đó, vua người Canhđê là Bênxátsa bị giết. Rồi Đariút là người Mêđi được nước, bấy giờ tuổi người độ sáu mươi hai. |url-status=live}}</ref>
Ngay cả Siru cũng khó có thể đánh bại Babylôn chỉ bằng sức mạnh quân sự. Có giả thuyết cho rằng Siru đã chuyển hướng sông Euphrates và tiến vào thành trong khi Bênxátsa đang say sưa yến tiệc. Sự thật rõ ràng là Siru đã tiến vào Babylôn mà không hề có chút thương vong hay đổ máu nào và chinh phục được Babylôn.<ref name=":0" /> Siru chiếm được thành Babylôn và lập Đariút người Mêđi lên cai quản vùng Babylôn.<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/%C4%90a-ni-%C3%AAn/5 |title=Đaniên 5:30–31 |publisher= |quote=gay đêm đó, vua người Canhđê là Bênxátsa bị giết. Rồi Đariút là người Mêđi được nước, bấy giờ tuổi người độ sáu mươi hai. |url-status=live}}</ref>