Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Ðức Thánh Linh”

Không có tóm lược sửa đổi
Không có tóm lược sửa đổi
 
Dòng 1: Dòng 1:
<!-- interlanguage:start -->[[ko:성령]][[en:The Holy Spirit]][[es:El Espíritu Santo]][[ne:पवित्र आत्मा]][[pt:O Espírito Santo]]<!-- interlanguage:end --><!-- interlanguage:start -->[[ko:성령]][[en:The Holy Spirit]][[es:El Espíritu Santo]][[ne:पवित्र आत्मा]][[pt:O Espírito Santo]]<!-- interlanguage:end -->'''Thánh Linh''' (Holy Spirit) nghĩa là Thần Linh chí thánh, là một biểu hiện chung để chỉ Thần Linh của [[Đức Chúa Trời]], và còn được gọi là Thánh Thần. Trong [[Kinh Thánh]], Thánh Linh được xuất hiện lần đầu trong chương đầu tiên của sách [[Sáng Thế Ký]]. “Thần Đức Chúa Trời” trong câu “Thần Đức Chúa Trời vận hành trên mặt nước” ([https://vi.wikisource.org/wiki/Sáng_thế_ký/Chương_1 Sáng Thế Ký 1:2]) chính là “Thánh Linh”. Từ “Ruach” (רוּחַ)<ref>[https://biblehub.com/hebrew/7308.htm "רוּחַ,"] <i>Bible Hub</i></ref> trong tiếng Hêbơrơ nghĩa là “thần” hoặc “linh”, được ghi chép bằng tiếng Gờréc là “pneuma” (πνεῦμα)<ref>[https://biblehub.com/greek/4151.htm "pneuma,"] <i>Bible Hub</i></ref> trong [[Kinh Thánh Tân Ước]]. Ruach hay pneuma đều có nghĩa là “gió”, “hơi thở”, “hô hấp”.
<!-- interlanguage:start -->[[ko:성령]][[en:The Holy Spirit]][[es:El Espíritu Santo]][[ne:पवित्र आत्मा]][[pt:O Espírito Santo]]<!-- interlanguage:end --><!-- interlanguage:start -->[[ko:성령]][[en:The Holy Spirit]][[es:El Espíritu Santo]][[ne:पवित्र आत्मा]][[pt:O Espírito Santo]]<!-- interlanguage:end --><!-- interlanguage:start -->[[ko:성령]][[en:The Holy Spirit]][[es:El Espíritu Santo]][[ne:पवित्र आत्मा]][[pt:O Espírito Santo]]<!-- interlanguage:end -->'''Thánh Linh''' (Holy Spirit) nghĩa là Thần Linh chí thánh, là một biểu hiện chung để chỉ Thần Linh của [[Đức Chúa Trời]], và còn được gọi là Thánh Thần. Trong [[Kinh Thánh]], Thánh Linh được xuất hiện lần đầu trong chương đầu tiên của sách [[Sáng Thế Ký]]. “Thần Đức Chúa Trời” trong câu “Thần Đức Chúa Trời vận hành trên mặt nước” ([https://vi.wikisource.org/wiki/Sáng_thế_ký/Chương_1 Sáng Thế Ký 1:2]) chính là “Thánh Linh”. Từ “Ruach” (רוּחַ)<ref>[https://biblehub.com/hebrew/7308.htm "רוּחַ,"] <i>Bible Hub</i></ref> trong tiếng Hêbơrơ nghĩa là “thần” hoặc “linh”, được ghi chép bằng tiếng Gờréc là “pneuma” (πνεῦμα)<ref>[https://biblehub.com/greek/4151.htm "pneuma,"] <i>Bible Hub</i></ref> trong [[Kinh Thánh Tân Ước]]. Ruach hay pneuma đều có nghĩa là “gió”, “hơi thở”, “hô hấp”.


==Thánh Linh là gì?==
==Thánh Linh là gì?==