Predefinição:Transl/doc
| Esta é uma subpágina de documentação para a Predefinição:Transl. Ela contém informações sobre o seu uso, categorias, bem como todo o conteúdo que não faz parte da predefinição original. |
Propósito
Esta predefinição serve para unificar todas as predefinições de "transliteração" (como . Estas predefinições ainda são utilizáveis, mas apenas transcluem esta (ex: {{IAST}}, {{ISOtranslit}}, {{ArabDIN}}{{IAST|saṃskṛtam}} é um atalho para {{transl|sa|IAST|saṃskṛtam}}), e {{ArabDIN|...}} para {{transl|ar|DIN|...}}.
A transliteração está assinalada como pertencente à classe "latinx" de MediaWiki:Common.css (obs: isto torna obsoleta a classe"IAST" usada anteriormente por {{IAST}}).
esta predefinição é mantida separada de {{lang}} para endereçar questões de formações (via classes css) e identificação de esquemas de transliterações usados. Ultimately, if these concerns are smartly addressed in the css file and/or in {{lang}}, using {{transl|xx|...}} should be equivalent to using {{lang|xx-Latn|...}}, viz. stating that the string is a Romanization by adding "-Latn" to the language code.
Uso
There are two ways of using this template: with or without specifying the transliteration scheme used:
- two parameters, with ISO 639 language code:
{{transl|ar|al-Khwarizmi}}means that "al-Khwarizmi" is a transliteration from the Arabic in a loose or unspecified scheme. - two parameters, with ISO 15924 script code:
{{transl|Ogam|MAQI}}means that "MAQI" transliterates an Ogham inscription without specifying the language. Potentially useful when writing systems themselves are under discussion, e.g.{{transl|Cyrl|š}}, not{{transl|cu|š}}or{{transl|ru|š}}when discussing the letter Ш.
- three parameters, with ISO 639 language code:
{{transl|ar|DIN|al-Ḫuwārizmī}} / {{transl|ar|ALA|al-Khwārizmī}}the second parameter specifies the scheme used (DIN vs. ALA). - three parameters, with ISO 15924 script code:
{{transl|Arab|DIN|Ḫ}} vs {{transl|Arab|ALA|Kh}}for ﺥ.
Exemplos
- al-Khwarizmi / DIN 31635: al-Ḫuwārizmī / ISO 233: al-H̱uwārizmī / ALA: al-Khwārizmī
- RTGST: phasa thai / ISO 11940: p̣hās̄ʹāthịy
- Predefinição:Cuneiform EME.GIR15 / Predefinição:Cuneiform ne-ši-li
ISO:
- Predefinição:Lang
{{transl|ru|ISO|russkij}}: russkij - Predefinição:Lang
{{transl|ab|ISO|aṗsua}}: aṗsua - Predefinição:Lang
{{transl|ar|ISO|ʿarabī}}: ʿarabī - Predefinição:Lang
{{transl|ta|ISO|tamiḻ}}: tamiḻ - Predefinição:Lang
{{transl|bn|ISO|baṅla}}: baṅla - Predefinição:Lang
{{transl|el|ISO|ellēniká}}: ellēniká - [[Georgian language|Predefinição:Lang]]
{{transl|ka|ISO|k'art'uli}}: k'art'uli - Predefinição:Lang
{{transl|zh|ISO|hànyǔ pīnyīn}}: hànyǔ pīnyīn; compare:{{lang|pny|hànyǔ pīnyīn}}: Predefinição:Lang - Predefinição:Lang
{{transl|th|ISO|p̣hās̄ʹāthịy}}: p̣hās̄ʹāthịy
Ver também
- Romanização
{{transl2}}{{lang}}{{langx}}{{script}}